Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Take My Vacation in Heaven
Мой отпуск на небесах
There
are
those
who
are
taking
vacations
Есть
те,
кто
проводит
отпуск
To
the
mountains,
the
lakes
and
the
sea
В
горах,
на
озерах
и
на
море,
Where
they
rest
from
their
cares
and
their
troubles
Где
они
отдыхают
от
забот
и
тревог,
What
a
wonderful
time
that
must
be
Какое
чудесное
это
должно
быть
время.
But
it
seems
not
my
lot
to
be
like
them
Но,
похоже,
мне
не
суждено
быть
таким,
как
они,
I
must
toil
through
the
heat
and
the
cold
Я
должен
трудиться
в
жару
и
холод,
Seekin'
out
the
lost
sheep
on
a
mountain
Искать
заблудших
овец
в
горах,
Bringing
wanderers
back
to
the
fold
Возвращать
странников
в
стадо.
But
when
I
take
my
vacation
in
Heaven
Но
когда
я
возьму
свой
отпуск
на
небесах,
What
a
wonderful
time
that
will
be
Какое
это
будет
чудесное
время,
Hearing
concerts
by
the
Heavenly
chorus
Слушать
концерты
небесного
хора,
And
the
face
of
my
Saviour
I'll
see
И
увижу
лик
моего
Спасителя.
Sitting
down
on
the
banks
of
the
river
Сидя
на
берегу
реки,
'Neath
the
shade
of
the
evergreen
tree
Под
сенью
вечнозеленого
дерева,
There
I'll
rest
from
my
burdens
forever
Там
я
отдохну
от
своих
burdens
навсегда,
Won't
you
take
your
vacation
with
me
Не
хочешь
ли
ты
провести
свой
отпуск
со
мной?
Sitting
down
on
the
banks
of
the
river
Сидя
на
берегу
реки,
Under
the
shade
of
the
evergreen
tree
Под
сенью
вечнозеленого
дерева,
There
I'll
rest
from
my
burdens
forever
Там
я
отдохну
от
своих
burdens
навсегда,
Won't
you
take
your
vacation
with
me
Не
хочешь
ли
ты
провести
свой
отпуск
со
мной,
милая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buffum Herbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.