Johnny Cash - Wreck of the Old 97/Orange Blossom Special - Live - перевод текста песни на немецкий

Wreck of the Old 97/Orange Blossom Special - Live - Johnny Cashперевод на немецкий




Wreck of the Old 97/Orange Blossom Special - Live
Wrack der Old 97/Orange Blossom Special - Live
Well, they give him his orders at Monroe, Virginia
Nun, sie gaben ihm seine Befehle in Monroe, Virginia
Sayin', "Steve, you're way behind time
Und sagten: "Steve, du bist weit hinter der Zeit
This is not '38, this is old '97
Das ist nicht '38, das ist die alte '97
Put her into Spencer on time"
Bring sie pünktlich nach Spencer"
And then he turned around and said to his big greasy fireman
Und dann drehte er sich zu seinem großen, schmierigen Heizer um
"Shovel on a little more coal
"Schaufel noch etwas Kohle nach
And when we cross that white oak mountain
Und wenn wir über diesen White Oak Mountain fahren
Watch old '97 roll"
Sieh zu, wie die alte '97 rollt"
Roll it, Bob
Lass sie rollen, Bob
And then a telegran come from Washington station
Und dann kam ein Telegramm vom Bahnhof in Washington
This is what it said
Das stand darin
It said that brave engineer that had run old '97
Es besagte, dass der mutige Ingenieur, der die alte '97 gefahren hat
Is lyin' down in Danville dead
Tot in Danville liegt
'Cause he was going down the grade makin' 90 miles an hour
Denn er fuhr den Hang hinunter mit 90 Meilen pro Stunde
Whistle broke into a scream
Die Pfeife kreischte auf
He was found in the wreck, with his hand on the throttle
Man fand ihn im Wrack, mit der Hand am Gashebel
Scalded to death by the steam
Verbrüht vom Dampf
Poor boy, woo-woo!
Armer Junge, woo-woo!
Hey, look a-yonder comin'
Hey, schau mal dort drüben, er kommt
Comin' down that railroad track
Kommt die Gleise entlang
Hey, look a-yonder comin'
Hey, schau mal dort drüben, er kommt
Comin' down that railroad track
Kommt die Gleise entlang
It's that Orange Blossom Special
Es ist der Orange Blossom Special
Bringin' my baby back
Der meine Süße zurückbringt
Well, I'm going down to Florida
Nun, ich fahre runter nach Florida
And get some sand in my shoes
Und hole mir etwas Sand in meine Schuhe
I may go to California
Vielleicht fahre ich nach Kalifornien
Get some sand in my shoes
Und hole mir etwas Sand in meine Schuhe
I'll ride that Orange Blossom Special
Ich werde mit dem Orange Blossom Special fahren
And lose these New York blues
Und diesen New York Blues loswerden
Yes, ma'am
Ja, Ma'am
You see, I was just kinda hangin' around the
Siehst du, ich hing einfach nur so rum
Minding my own business like I always do
Kümmerte mich um meine eigenen Angelegenheiten, wie ich es immer tue
When a man came up to me and he said
Als ein Mann auf mich zukam und sagte
"What are you hangin' around here for?"
"Warum hängst du hier rum?"
And I said, "For whatever is going around"
Und ich sagte: "Für was auch immer gerade so passiert"
He said, "Ain't you worried about getting your nourishment in New York?"
Er sagte: "Machst du dir keine Sorgen um deine Ernährung in New York?"
I said, "I don't care if I do-die-do-die-do-die-do-die"
Ich sagte: "Es ist mir egal, ob ich sterbe-sterbe-sterbe-sterbe-sterbe"
Talk about a ramblin'
Rede über einen Rambler
She's the fastest train on the line
Sie ist der schnellste Zug auf der Strecke
Yeah, you talk about a ramblin'
Ja, du redest über einen Rambler
She's the fastest train on the line
Sie ist der schnellste Zug auf der Strecke
It's that Orange Blossom Special
Es ist der Orange Blossom Special
Rollin' down the seaboard line
Der die Seaboard-Linie entlangrollt
Woo-hoo!
Woo-hoo!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.