Текст и перевод песни Johnny Cash - Wrinkled, Crinkled, Wadded Dollar Bill
I've
got
a
lot
of
blues
on
my
mind
У
меня
в
голове
много
грусти.
And
at
least
a
million
miles
behind
me
И,
по
крайней
мере,
на
миллион
миль
позади
меня.
And
all
that
I've
got
between
me
И
все,
что
у
меня
есть
между
собой.
And
pauper's
hill
И
холм
паупера
Is
a
wrinkled,
crincked,
wadded
dollar
bill
-это
сморщенная,
обломанная,
ватная
долларовая
купюра.
Lake
Michigan
wind
sure
is
cold
Ветер
озера
Мичиган,
конечно,
холодный.
And
I
need
me
a
jacket
for
my
shoulders
И
мне
нужен
пиджак
для
моих
плеч.
I
could
buy
one
down
at
the
surplus
store
Я
мог
бы
купить
его
в
магазине
излишков.
Cheap
cotton
twill
Дешевый
хлопковый
твил.
With
my
wrinckled
crinckled
wadded
dollar
bill
С
моей
ободранной,
ободранной,
набитой
долларовой
купюрой.
Oh,
I'm
not
bound
О,
я
не
связан.
And
I
never
will
И
я
никогда
не
буду
...
Be
to
a
wrinkled
crinckled
wadded
dollar
bill
Будь
к
морщинистой,
ободранной,
ватной
долларовой
купюре.
It
sure
smells
good
at
the
bakery
В
пекарне
очень
хорошо
пахнет.
And
I
stand
and
let
the
smell
flood
over
me
И
я
стою
и
позволяю
запаху
затопить
меня.
They
sell
them
day
old
cakes
mighty
cheeply
Они
продают
им
день
старые
торты,
могучие,
дерзкие.
I
could
eat
my
fill
Я
мог
бы
съесть
свою
дозу.
With
my
wrinkled,
crinkled
wadded
dollar
bill
С
моей
морщинистой,
сверкающей
ватной
долларовой
купюрой.
Lake
Michigan
waves
hit
the
beach
Волны
озера
Мичиган
обрушились
на
пляж.
And
I
stand
and
let
them
wash
at
my
feet
И
я
стою
и
позволяю
им
умыться
у
моих
ног.
And
then
I
throw
it
just
as
far
as
I
can
А
потом
я
бросаю
его
так
далеко,
как
только
могу.
My
wrinkled,
crinkled
wadded
dollar
bill
Моя
морщинистая,
морщинистая
ватная
долларовая
купюра.
'Cause
I'm
not
bound
Потому
что
я
не
связан.
And
I
never
will
И
я
никогда
не
буду
...
Be
to
a
wrinkled
crinkled
wadded
dollar
bill
Будь
морщинистой,
сверкающей,
ватной
долларовой
купюрой.
No,
I'm
not
bound
Нет,
я
не
связан.
And
I
never
will
И
я
никогда
не
буду
...
Be
to
a
wrinkled
crinkled
wadded
dollar
bill
Будь
морщинистой,
сверкающей,
ватной
долларовой
купюрой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.