Текст и перевод песни Johnny Clegg And Savuka - Dela (I Know Why the Dog Howls at the Moon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dela (I Know Why the Dog Howls at the Moon)
Дела (Я знаю, почему собака воет на луну)
One
day
I
looked
up
and
there
you
were
Однажды
я
поднял
глаза,
и
там
была
ты,
Like
a
simple
question
looking
for
an
answer
Словно
простой
вопрос
в
поисках
ответа.
Now
I
am
a
whale
listening
to
some
inner
call
Теперь
я
- кит,
внимающий
какому-то
внутреннему
зову,
Swimming
blindly
to
throw
myself
upon
your
shores
Слепо
плывущий,
чтобы
выброситься
на
твои
берега.
But
what
if
I
don't
find
you
when
I
have
landed
Но
что,
если
я
не
найду
тебя,
когда
окажусь
на
берегу?
Would
you
leave
me
here
to
die
on
your
shores
stranded?
Оставишь
ли
ты
меня
здесь
умирать
на
твоих
берегах,
брошенного?
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon.
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
луну.
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon.
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
луну.
"Dela!
Dela!
Ngiyadela!
"Дела!
Дела!
Нгиядела!
(Content,
content
I
am
content)
(Доволен,
доволен,
я
доволен)
When
I
am
with
you!
Когда
я
с
тобой!
Dela!
Sondela
Mama
Sondela!
Дела!
Сондела
Мама
Сондела!
(Closer,
closer,
come
closer
mama)
(Ближе,
ближе,
подойди
ближе,
мама)
I
burn
for
you!
Я
сгораю
от
любви
к
тебе!
I've
been
waiting
for
you
all
my
life
--
hoping
for
a
miracle
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
надеясь
на
чудо.
I've
been
waiting
day
and
night
--
day
and
night
Я
ждал
тебя
день
и
ночь,
день
и
ночь.
I've
been
waiting
for
you
all
my
life
--
waiting
for
redemption
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
ожидая
искупления.
I've
been
waiting
day
and
night
--
I
burn
for
you
Я
ждал
тебя
день
и
ночь,
я
сгораю
от
любви
к
тебе!
A
blind
bird
sings
inside
the
cage
that
is
my
heart
Слепая
птица
поет
в
клетке
моего
сердца.
The
image
of
your
face
comes
to
me
when
I'm
a-lone
in
the
dark
Образ
твоего
лица
приходит
ко
мне,
когда
я
один
в
темноте.
If
I
could
give
a
shape
to
this
ache
that
I
have
for
you
Если
бы
я
мог
придать
форму
этой
боли,
что
я
испытываю
к
тебе,
If
I
could
find
the
voice
that
says
the
words
that
capture
you
Если
бы
я
мог
найти
голос,
чтобы
произнести
слова,
которые
покорят
тебя.
I
think
I
know,
I
think
I
know
Я
думаю,
я
знаю,
я
думаю,
я
знаю,
I
think
I
know,
I
think
I
know
Я
думаю,
я
знаю,
я
думаю,
я
знаю,
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon.
Я
думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
луну.
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon.
Я
думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
луну.
"Dela!
Dela!
Ngiyadela!
"Дела!
Дела!
Нгиядела!
(Content,
content
I
am
content)
(Доволен,
доволен,
я
доволен)
When
I
am
with
you!
Когда
я
с
тобой!
Dela!
Sondela
Mama
Sondela!
Дела!
Сондела
Мама
Сондела!
(Closer,
closer,
come
closer
mama)
(Ближе,
ближе,
подойди
ближе,
мама)
I
burn
for
you!
Я
сгораю
от
любви
к
тебе!
Sondela!
Sondela
Mama
Sondela!
Сондела!
Сондела
Мама
Сондела!
I
burn
for
you
Я
сгораю
от
любви
к
тебе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Clegg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.