Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scatterlings of Africa
Scatterlinge Afrikas
Copper
sun
sinking
low
Kupferne
Sonne
sinkt
tief
Scatterlings
and
fugitives
Verstreute
und
Flüchtlinge
Hooded
eyes
and
weary
brows
Verhüllte
Augen
und
müde
Brauen
Seek
refuge
in
the
night
Suchen
Zuflucht
in
der
Nacht
They
are
the
scatterlings
of
Africa
Sie
sind
die
Verstreuten
Afrikas
Each
uprooted
one
Jeder
Entwurzelte
They're
on
the
road
to
Phelamanga
Sie
sind
auf
dem
Weg
nach
Phelamanga
Where
the
world
began
Wo
die
Welt
begann
I
love
the
scatterlings
of
Africa
Ich
liebe
die
Verstreuten
Afrikas
Each
and
every
one
Jeden
einzelnen
von
ihnen
In
their
hearts
a
burning
hunger
In
ihren
Herzen
ein
brennender
Hunger
Beneath
the
copper
sun
Unter
der
kupfernen
Sonne
Broken
wall,
bicycle
wheel
Zerbrochene
Mauer,
Fahrradrad
African
sun
forging
steel,
singing
Afrikanische
Sonne
schmiedet
Stahl,
singend
Magic
machine
cannot
match
human-
Magische
Maschine
kann
nicht
mithalten
mit
dem
menschlichen
Being,
human
being
Wesen,
menschlichen
Wesen
African
ideas
Afrikanische
Ideen
African
ideas
Afrikanische
Ideen
Make
the
future
clear
Machen
die
Zukunft
klar
Make
the
future
clear
Machen
die
Zukunft
klar
They
are
the
scatterlings
of
Africa
Sie
sind
die
Verstreuten
Afrikas
Each
uprooted
one
Jeder
Entwurzelte
They're
on
the
road
to
Phelamanga
Sie
sind
auf
dem
Weg
nach
Phelamanga
Where
the
world
began
Wo
die
Welt
begann
And
from
the
scatterlings
of
Africa
Und
von
den
Verstreuten
Afrikas
The
journey
has
begun
Die
Reise
hat
begonnen
Future
find
their
hungry
eyes
Die
Zukunft
findet
ihre
hungrigen
Augen
Beneath
the
copper
sun
Unter
der
kupfernen
Sonne
Ancient
bones
from
Olduvai
Uralte
Knochen
aus
Olduvai
Echoes
of
the
very
first
cry
Echos
des
allerersten
Schreis
"Who
made
me,
here
and
why?"
"Wer
schuf
mich,
hier
und
warum?"
Beneath
this
copper
sun
Unter
dieser
kupfernen
Sonne
My
very
first
beginnings
Meine
allerersten
Anfänge
Beneath
the
copper
sky
Unter
dem
kupfernen
Himmel
Lie
deeply
buried
Liegen
tief
begraben
In
the
dust
of
Olduvai
Im
Staub
von
Olduvai
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
Und
wir
sind
die
Verstreuten
Afrikas
Both
you
and
I
Sowohl
du
als
auch
ich
We're
on
the
road
to
Phelamanga
Wir
sind
auf
dem
Weg
nach
Phelamanga
Beneath
this
copper
sky
Unter
diesem
kupfernen
Himmel
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
Und
wir
sind
die
Verstreuten
Afrikas
On
a
journey
to
the
stars
Auf
einer
Reise
zu
den
Sternen
Far
below,
we
leave
forever
Tief
unten
lassen
wir
für
immer
zurück
Dreams
of
what
we
were
Träume
von
dem,
was
wir
waren
(Hawu
beke
Mama-ye!)
(Hawu
beke
Mama-ye!)
In
the
beginning
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Am
Anfang
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Beneath
copper
skys
(Mama-ye!)
Unter
kupfernen
Himmeln
(Mama-ye!)
Ancient
bones
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Uralte
Knochen
(Hawu
beke
Mama-ye!)
In
the
dust
of
Olduvai
(Mama-ye!)
Im
Staub
von
Olduvai
(Mama-ye!)
Who
made
us?
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Wer
schuf
uns?
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Here,
and
why?
(Mama-ye!)
Hier,
und
warum?
(Mama-ye!)
Remember
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Erinnere
dich
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
We
are
Verstreute
Afrikas
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Wir
sind
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
We
are
Verstreute
Afrikas
(Mama-ye!)
Wir
sind
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
We
are
Verstreute
Afrikas
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Wir
sind
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Mama-ye!)
Scatterlings
of
Africa
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Verstreute
Afrikas
(Hawu
beke
Mama-ye!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Clegg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.