Текст и перевод песни Johnny Clegg & Savuka - Asimbonanga - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asimbonanga - Live
Asimbonanga - Live
Asimbonanga--------------------(we
have
not
seen
him)
Asimbonanga--------------------(Мы
не
видели
его)
Asimbonang'
umandela
thina-----(we
have
not
seen
mandela)
Asimbonang'
umandela
thina-----(Мы
не
видели
Манделу)
Laph'ekhona--------------------(in
the
place
where
he
is)
Laph'ekhona--------------------(Там,
где
он)
Laph'ehleli
khona--------------(in
the
place
where
he
is
kept)
Laph'ehleli
khona--------------(Там,
где
его
держат)
Oh
the
sea
is
cold
and
the
sky
is
grey
О,
море
холодное,
а
небо
серое
Look
across
the
island
into
the
bay
Взгляни
через
остров,
в
залив
We
are
all
islands
till
comes
the
day
Мы
все
- острова,
пока
не
наступит
день,
We
cross
the
burning
water
Когда
мы
пересечём
эту
кипящую
воду.
A
seagull
wings
across
the
sea
Чайка
парит
над
морем,
Broken
silence
is
what
I
dream
Нарушенная
тишина
- вот
о
чём
я
мечтаю,
Who
has
the
words
to
close
the
distance
У
кого
найдутся
слова,
чтобы
преодолеть
расстояние
Between
you
and
me
Между
мной
и
тобой?
Steve
biko,
victoria
mxenge
Стив
Бико,
Виктория
Мхенге,
Asimbonang
'umfowethu
thina----(we
have
not
seen
our
brother)
Asimbonang
'umfowethu
thina----(Мы
не
видели
нашего
брата)
Laph'ekhona--------------------(in
the
place
where
he
is)
Laph'ekhona--------------------(Там,
где
он)
Laph'wafela
khona--------------(in
the
place
where
he
died)
Laph'wafela
khona--------------(Там,
где
он
погиб)
Hey
wena-----------------------(hey
you!)
Hey
wena-----------------------(Эй,
ты!)
Hey
wena
nawe------------------(hey
you
and
you
as
well)
Hey
wena
nawe------------------(Эй,
ты
и
ты
тоже!)
Siyofika
nini
la'
siyakhona----(when
will
we
arrive
at
our
destination)
Siyofika
nini
la'
siyakhona----(Когда
же
мы
придём
туда,
куда
идём?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Clegg (johnny Clegg)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.