Текст и перевод песни Johnny Clegg - Dela
One
day
I
looked
up
and
there
you
were
Однажды
я
поднял
глаза
и
увидел
тебя.
Like
a
simple
question
looking
for
an
answer
Как
простой
вопрос
в
поисках
ответа.
Now
I
am
the
whale
listening
to
some
inner
call
Теперь
я-Кит,
прислушивающийся
к
какому-то
внутреннему
зову.
Swimming
blindly
to
throw
myself
upon
your
shore
Плыву
вслепую,
чтобы
броситься
на
твой
берег.
What
if
I
don′t
find
you
when
I
have
landed?
Что,
если
я
не
найду
тебя,
когда
приземлюсь?
Won't
you
leave
me
here
to
die
on
your
shore
stranded?
Неужели
ты
не
оставишь
меня
умирать
на
своем
берегу,
выброшенного
на
берег?
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
Луну.
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
Луну.
I
sing,
"Dela,
dela
ngyanya
dela"
when
I′m
with
you
Я
пою:
"дела,
дела,
дела",
когда
я
с
тобой.
"Dela,
sondela
mama
sondela",
I
burn
for
you
"Дела,
сондела,
мама
сондела",
я
горю
для
тебя.
I've
been
waiting
for
you
all
my
life,
hoping
for
a
miracle
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
надеясь
на
чудо.
I've
been
waiting
day
and
night,
day
and
night
Я
ждал
день
и
ночь,
день
и
ночь.
I′ve
been
waiting
for
you
all
my
life,
waiting
for
redemption
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
ждал
искупления.
I′ve
been
wating
day
and
night,
I
burn
for
you
Я
страдал
день
и
ночь,
я
сгораю
по
тебе.
A
blind
bird
sings
inside
the
cage
that
is
my
heart
Слепая
птица
поет
в
клетке,
которая
является
моим
сердцем.
The
image
of
your
face
comes
to
me
when
I
am
alone
in
the
dark
Образ
твоего
лица
приходит
ко
мне,
когда
я
один
в
темноте.
If
I
could
give
a
shape
to
this
ache
that
I
have
for
you
Если
бы
я
мог
придать
форму
этой
боли,
которую
испытываю
к
тебе
...
If
I
could
find
the
voice
that
says
the
words
that
capture
you
Если
бы
я
мог
найти
голос,
который
говорит
слова,
которые
захватывают
тебя
...
I
think
I
know,
I
think
I
know,
I
think
I
know,
I
think
I
know
Я
думаю,
что
знаю,
я
думаю,
что
знаю,
я
думаю,
что
знаю,
я
думаю,
что
знаю.
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
Луну.
I
think
I
know
why
the
dog
howls
at
the
moon
Думаю,
я
знаю,
почему
собака
воет
на
Луну.
I
sing
"Dela,
dela
ngyanya
dela",
when
I'm
with
you
Я
пою
"Дэла,
Дэла
нгьяня
Дэла",
когда
я
с
тобой.
"Dela,
sondela
mama
sondela",
I
burn
for
you
"Дела,
сондела,
мама
сондела",
я
горю
для
тебя.
I′ve
been
waiting
for
you
all
my
life,
hoping
for
a
miracle
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
надеясь
на
чудо.
I've
been
waiting
day
and
night,
day
and
night
Я
ждал
день
и
ночь,
день
и
ночь.
I′ve
been
waiting
for
you
all
my
life,
waiting
for
redemption
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
ждал
искупления.
I've
been
wating
day
and
night,
I
burn
for
you
Я
страдал
день
и
ночь,
я
сгораю
по
тебе.
Sondela,
sondela,
mama
sondela,
I
burn
for
you
Сондела,
сондела,
мама
сондела,
я
горю
для
тебя.
I′ve
been
waiting
for
you
all
my
life,
hoping
for
a
miracle
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
надеясь
на
чудо.
I've
been
waiting
day
and
night,
day
and
night
Я
ждал
день
и
ночь,
день
и
ночь.
I've
been
waiting
for
you
all
my
life,
waiting
for
redemption
Я
ждал
тебя
всю
свою
жизнь,
ждал
искупления.
I′ve
been
wating
day
and
night,
I
burn
for
you
Я
страдал
день
и
ночь,
я
сгораю
по
тебе.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Burn
for
you,
I
burn
for
you
Горю
ради
тебя,
я
горю
ради
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Clegg (johnny Clegg)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.