Johnny Clegg - The Crossing (Osiyeza) - перевод текста песни на немецкий

The Crossing (Osiyeza) - Johnny Cleggперевод на немецкий




The Crossing (Osiyeza)
Die Überquerung (Osiyeza)
Through all the days that eat away
Durch all die Tage, die zerfressen
At every breath that I take
Jeden Atemzug, den ich nehme
Through all the nights I have lain alone
Durch all die Nächte, die ich allein lag
In someone else's dream, awake
Wach im Traum eines anderen
All the words in truth that we've spoken
All die wahren Worte, die wir gesprochen haben
That the wind has blown away
Die der Wind davongetragen hat
Oh, it's only you that remains with me
Oh, nur du bleibst bei mir
Clear as the light of day
Klar wie das Tageslicht
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
O wir kommen, o wir kommen, wir werden ankommen, oh Freund, egal was
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
O wir kommen, o wir kommen, wir ziehen an dieser Welt entlang
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Wir überqueren dort drüben jene dunklen Berge
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Dort werden wir herabschauen auf all das Leid
A punch drunk man in a downtown bar
Ein angeschlagener Mann in einer Bar in der Innenstadt
Takes a beating without making a sound
Erträgt Prügel, ohne einen Laut von sich zu geben
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Durch geschwollene Augen schwankt er und lächelt
'Cause no one can put him down
Denn niemand kann ihn unterkriegen
Inside him, a boy looks up to his father
In ihm blickt ein Junge zu seinem Vater auf
For a sign or an approving eye
Nach einem Zeichen oder einem anerkennenden Blick
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, es ist seltsam, wie jene, die einst so nah und nun fort sind
Still so affect our lives
Immer noch so sehr unser Leben beeinflussen
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (I'll be comin') sizofika webaba noma
O wir kommen (oh ich komme) o wir kommen (ich werde kommen) wir werden ankommen, oh Freund, egal was
(You know the tide is turnin')
(Du weißt, die Gezeiten wenden sich)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin') siyagudle lomhlaba
O wir kommen, o wir kommen (du weißt, die Gezeiten wenden sich) wir ziehen an dieser Welt entlang
(Make my crossin')
(Mache meine Überquerung)
Siyawela lapheshaya (over the stark land) lulezontaba ezimnyama
Wir überqueren dort drüben (über das kahle Land) jene dunklen Berge
(I'm gonna touch your face)
(Ich werde dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Dort werden wir herabschauen (werde mich niederlegen)
Konke ukhulupheka (in your prayers)
Auf all das Leid (in deinen Gebeten)
Take me now, don't let go
Nimm mich jetzt, lass nicht los
Hold me close, I'm coming home
Halt mich fest, ich komme heim
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (oh I'm comin')) sizofika webaba noma
O wir kommen (oh ich komme) o wir kommen (oh ich komme)) wir werden ankommen, oh Freund, egal was
(You know the tide is turnin')
(Du weißt, die Gezeiten wenden sich)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you the tide is turnin') siyagudle lomhlaba
O wir kommen, o wir kommen (ich sag dir, die Gezeiten wenden sich) wir ziehen an dieser Welt entlang
(Gonna make this crossin')
(Werde diese Überquerung machen)
Siyawela lapheshaya (over the stark land) lulezontaba ezimnyama
Wir überqueren dort drüben (über das kahle Land) jene dunklen Berge
(I'm gonna touch your face)
(Ich werde dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Dort werden wir herabschauen (werde mich niederlegen)
Konke ukhulupheka (in that green field of prayer)
Auf all das Leid (in jenem grünen Feld des Gebets)
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (oh I'm comin')
O wir kommen (oh ich komme) o wir kommen (oh ich komme)
Sizofika (oh I'm comin') webaba noma (oh I'm comin')
Wir werden ankommen (oh ich komme) oh Freund, egal was (oh ich komme)
O siyeza (oh I'm comin') o siyeza (gonna lay me down)
O wir kommen (oh ich komme) o wir kommen (werde mich niederlegen)
Siyagudle lomhlaba
Wir ziehen an dieser Welt entlang
Siyawela (gonna make my crossin') lapheshaya (over the stark land)
Wir überqueren (werde meine Überquerung machen) dort drüben (über das kahle Land)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Jene dunklen Berge (Ich werde dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (I'm gonna lay me down)
Dort werden wir herabschauen (Ich werde mich niederlegen)
Konke ukhulupheka (in your green fields of prayer)
Auf all das Leid (in deinen grünen Feldern des Gebets)
O siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
O wir kommen, o wir kommen, wir werden ankommen, oh Freund, egal was
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
O wir kommen, o wir kommen, wir ziehen an dieser Welt entlang
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Wir überqueren dort drüben jene dunklen Berge
Lapha sobheka phansi...
Dort werden wir herabschauen...





Авторы: Jonathan Clegg (johnny Clegg)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.