Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody's Business (Alternate Take)
Geht Niemanden Was An (Alternativversion)
You
got
a
gal
you
love
on
Sunday
Du
hast
eine
Liebste
am
Sonntag
Then
you
get
another
for
Monday
Und
dann
holst
du
dir
eine
andere
für
Montag
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
You
say
you're
always
home
alone
Du
sagst,
du
bist
immer
allein
zu
Haus
How
come
I
can't
get
you
on
the
phone
Warum
kann
ich
dich
dann
nicht
am
Telefon
erreichen
Well,
that
ain't
nobody's
business
but
my
own
Nun,
das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
All
night
long
your
playin'
poker
Die
ganze
Nacht
spielst
du
Poker
Tell
me
what's
the
name
of
that
joker
Sag
mir,
wie
heißt
dieser
Joker
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
I
come
over,
say
"Here
I
am!"
Ich
komme
vorbei,
sage
"Hier
bin
ich!"
Then
I
hear
the
back
door
slam
Dann
höre
ich
die
Hintertür
knallen
Well,
that
ain't
nobody's
business
but
my
own
Nun,
das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
You
tell
me
you're
in
bed
by
seven
Du
sagst
mir,
du
bist
um
sieben
im
Bett
But
your
light's
on
past
eleven
Aber
dein
Licht
ist
nach
elf
noch
an
Well,
that
ain't
nobody's
business
but
my
own
Nun,
das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Now
you
ain't
so
amart
and
you
ain't
good
lookin'
Nun,
du
bist
nicht
so
schlau
und
du
siehst
nicht
gut
aus
How
come
you
got
so
much
cookin'
Warum
läuft
bei
dir
dann
so
viel
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
my
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
And
you
wear
the
prettiest
ties
and
collars
Und
du
trägst
die
schönsten
Krawatten
und
Kragen
Whereabouts
do
you
get
those
dollars
Woher
bekommst
du
nur
diese
Dollars
Ain't
nobody's
business
but
my
own
Das
geht
niemanden
was
an,
nur
mich
allein
You
always
talk
about
settlin'
down
Du
redest
immer
davon,
sesshaft
zu
werden
When
I
bring
a
ring,
you're
not
around
Wenn
ich
einen
Ring
bringe,
bist
du
nicht
da
Well,
I'll
be
there
the
next
time
that
you
call
Nun,
ich
werde
da
sein,
wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
Well
let's
not
fuss
and
let's
not
fight
Lass
uns
nicht
streiten
und
lass
uns
nicht
zanken
I'm
sick
and
tired
of
sayin'
"Goodnight"
Ich
habe
es
satt,
"Gute
Nacht"
zu
sagen
Well,
let's
make
up
and
hold
each
other
tight
Lass
uns
versöhnen
und
uns
fest
umarmen
Let's
go
into
business
together
Lass
uns
zusammen
ein
Geschäft
machen
We
can
start
a
business
of
our
own
Wir
können
unser
eigenes
Geschäft
gründen
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
our
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
uns
allein
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
Geht
niemanden
was
an
Nobody's
business
but
our
own
Geht
niemanden
was
an,
nur
uns
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.