Johnny Dodds - After You've Gone - перевод текста песни на немецкий

After You've Gone - Johnny Doddsперевод на немецкий




After You've Gone
Nachdem du gegangen bist
Now won't you listen honey, while I say,
Hör mal, Schatz, was ich dir sag,
How could you tell me that you're goin' away?
Wie kannst du mir sagen, du gehst fort heut' Nacht?
Don't say that we must part,
Sag nicht, wir müssen uns trennen,
Don't break your baby's heart
Brich nicht deines Liebsten Herz.
You know I've loved you for these many years,
Weißt doch, ich lieb dich so viele Jahre,
Loved you night and day,
Tag und Nacht hab ich dich geliebt,
Oh! honey baby, can't you see my tears?
Oh! Schatz, siehst du meine Tränen nicht?
Listen while I say
Hör zu, was ich sag.
After you've gone and left me cryin'
Nachdem du gingst, mich weinen ließest,
After you've gone there's no denyin'
Nachdem du gingst, kein Zweifeln gibts,
You'll feel blue, you'll feel sad
Fühlst du Blau, fühlst du Schmerz,
You'll miss the dearest pal you've ever had
Vermisst den liebsten Freund, den du je hattest.
There'll come a time, now don't forget it
Kommt mal ne Zeit, vergiss das nie,
There'll come a time when you'll regret it
Kommt mal ne Zeit, da tut's dir leid,
Someday, when you grow lonely
Einmal, wenn du einsam bist,
Your heart will break like mine and you'll want me only
Zerbricht dein Herz wie meins, und du willst nur mich.
After you've gone, after you've gone away
Nachdem du gegangen, nachdem du weg warst.
After you've gone and left me cryin'
Nachdem du gingst, mich weinen ließest,
After you've gone there's no denyin'
Nachdem du gingst, kein Zweifeln gibts,
You're gonna feel blue, and you're gonna feel sad
Fühlst du Blau, und fühlst du Schmerz,
You're gonna feel bad
Fühlst du dich elend,
And you'll miss, and you'll miss,
Und du wirst, du wirst,
And you'll miss the bestest pal you ever had
Den allerbesten Freund vermissen, den du je hattest.
There'll come a time, now don't forget it
Kommt mal ne Zeit, vergiss das nie,
There'll come a time when you'll regret it
Kommt mal ne Zeit, da tut's dir leid,
But baby, think what you're doin'
Doch Schatz, bedenk, was du tust,
I'm gonna haunt you so, I'm gonna taunt you so
Ich werd dich heimsuchen, ich werd dich quälen,
It's gonna drive you to ruin
Es treibt dich zum Ruin.
After you've gone, after you've gone away.
Nachdem du gegangen, nachdem du weg warst.





Авторы: Turner Layton, Henry Creamer, Ray Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.