Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aggiungi un posto a tavola
Füg einen Platz am Tisch hinzu
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Füg
einen
Platz
am
Tisch
hinzu
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
gibt
einen
Freund
mehr
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Stai
comodo
anche
tu,
Sitzt
du
auch
bequem,
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia,
Um
zusammen
zu
sein,
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
das
Brot
Raddoppia
l'allegria
Verdopple
die
Fröhlichkeit
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Füg
einen
Platz
am
Tisch
hinzu
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
gibt
einen
Freund
mehr
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Stai
comodo
anche
tu,
Sitzt
du
auch
bequem,
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia,
Um
zusammen
zu
sein,
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
das
Brot
Raddoppia
l'allegria
Verdopple
die
Fröhlichkeit
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa.
Das
Licht
immer
an.
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa
Das
Licht
immer
an
Il
fuoco
è
sempre
vivo
Das
Feuer
brennt
immer
La
mano
sempre
tesa
Die
Hand
immer
ausgestreckt
Il
fuoco
è
sempre
vivo
Das
Feuer
brennt
immer
La
mano
sempre
tesa
Die
Hand
immer
ausgestreckt
La
porta
è
sempre
aperta
Die
Tür
ist
immer
offen
La
luce
sempre
accesa
Das
Licht
immer
an
E
se
qualcuno
arriva
Und
wenn
jemand
kommt
Non
chiedergli:
chi
sei?
Frag
ihn
nicht:
Wer
bist
du?
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
E
se
qualcuno
arriva
Und
wenn
jemand
kommt
Non
chiedergli:
che
vuoi?
Frag
ihn
nicht:
Was
willst
du?
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
E
corri
verso
lui
Und
lauf
ihm
entgegen
Con
la
tua
mano
tesa.
Mit
deiner
ausgestreckten
Hand.
E
corri
verso
lui
Und
lauf
ihm
entgegen
Spalancagli
un
sorriso
Schenk
ihm
ein
breites
Lächeln
E
grida:
"Evviva,
evviva!
Und
ruf:
"Hurra,
hurra!
Evviva,
evviva,
evviva,
evviva,
evviva,
Hurra,
hurra,
hurra,
hurra,
hurra,
Evviva,
evviva,
evviva,
evviva,
evviva.
Hurra,
hurra,
hurra,
hurra,
hurra.
Aggiungi
un
posto
a
tavola
Füg
einen
Platz
am
Tisch
hinzu
Che
c'è
un
amico
in
più
Denn
es
gibt
einen
Freund
mehr
Se
sposti
un
po'
la
seggiola
Wenn
du
den
Stuhl
ein
wenig
rückst
Stai
comodo
anche
tu,
Sitzt
du
auch
bequem,
Gli
amici
a
questo
servono
Dafür
sind
Freunde
da
A
stare
in
compagnia,
Um
zusammen
zu
sein,
Sorridi
al
nuovo
ospite
Lächle
dem
neuen
Gast
zu
Non
farlo
andare
via
Lass
ihn
nicht
gehen
Dividi
il
companatico
Teile
das
Brot
Raddoppia
l'allegria.
Verdopple
die
Fröhlichkeit.
E
così,
e
così,
e
così,
e
così
Und
so,
und
so,
und
so,
und
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Trovaioli, Pietro Garinei, I Fiastri, S Giovannini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.