Johnny Farago - Le king n'est plus - перевод текста песни на немецкий

Le king n'est plus - Johnny Faragoперевод на немецкий




Le king n'est plus
Der König ist nicht mehr
J'avais à peine onze ans quand je l'ai entendu la première fois
Ich war gerade elf, als ich ihn zum ersten Mal hörte
Dès ce moment j'ai senti que ça ferait parti de ma vie
Von da an fühlte ich, dass es Teil meines Lebens würde
Devant le miroir je répétais ses gestes jours et nuits
Vor dem Spiegel wiederholte ich seine Gesten Tag und Nacht
J'écoutais ses chansons j'apprenais toutes les paroles
Ich hörte seine Lieder, lernte alle Texte
Chaque mélodie, chaque intonation
Jede Melodie, jede Betonung
Je voulais chanter exactement comme lui
Ich wollte genauso singen wie er
J'avais hâte de monter sur scène j'espérais qu'un jour
Ich brannte darauf, aufzutreten, hoffte dass eines Tages
Quelqu'un me dirait Hey Johnny tu chantes comme Elvis
Jemand sagen würde: "Hey Johnny, du singst wie Elvis"
C'était un homme qui se donnait sur la scène
Er war ein Mann, der sich auf der Bühne gab
Et le monde entier savait l'aimer
Und die ganze Welt wusste ihn zu lieben
Un homme seul croyant à son destin
Ein einsamer Mann, der an sein Schicksal glaubte
Tenant le monde entre ses mains
Hielt die Welt in seinen Händen
Mais le king n'est plus il nous a quittés
Doch der König ist nicht mehr, hat uns verlassen
Il ne reste plus qu'un souvenir
Es bleibt nur eine Erinnerung
Du simple ouvrier à sa majesté on ne pourra l'oublier
Vom einfachen Arbeiter zur Majestät, vergessen wird er nie
Non le king n'est plus, le king n'est plus ses chansons vivront
Nein, der König ist nicht mehr, seine Lieder leben weiter
C'était un homme qui avait réussi
Er war ein Mann, der Erfolg gehabt
Qui aidait toujours ses vieux amis
Der immer seinen alten Freunden half
Et il voulait tant partager son bonheur
Und so sehr sein Glück teilen wollte
Mais le roi n'est plus vive le roi
Doch der König ist nicht mehr, es lebe der König
Mais le king n'est plus il nous a quittés
Doch der König ist nicht mehr, hat uns verlassen
Il ne reste plus qu'un souvenir
Es bleibt nur eine Erinnerung
Du simple ouvrier à sa majesté on ne pourra l'oublier
Vom einfachen Arbeiter zur Majestät, vergessen wird er nie
Le king n'est plus non le king n'est plus ses chansons vivront
Der König ist nicht mehr, nein der König ist nicht mehr, seine Lieder leben weiter
Le king n'est plus non le king n'est plus ses chansons vivront
Der König ist nicht mehr, nein der König ist nicht mehr, seine Lieder leben weiter
Adieu Elvis tu vas nous manquer
Leb wohl Elvis, du wirst uns fehlen





Авторы: J. Berthiaume, Mcdowell, Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.