Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le rock'n'roll c'est fou
Rock’n’Roll ist verrückt
À
l′âge
de
quinze
ans
j'ai
découvert
le
rock′n
roll
Mit
fünfzehn
Jahren
entdeckte
ich
den
Rock’n’Roll
Au
grand
désarroi
de
ma
mère
qui
ne
trouvait
pas
ça
drôle
Zum
Entsetzen
meiner
Mutter,
die
das
gar
nicht
lustig
fand
Quand
j'écoutais
les
disques
rock'n
roll
d′Elvis
Wenn
ich
Rock’n’Roll-Platten
von
Elvis
hörte
Elle
disait
assez
j′en
ai
assez
oui
le
rock'n
roll
c′est
fou
Sagte
sie:
Genug,
ich
hab
genug,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Pour
moi
le
rock'n
roll
c′était
comme
un
religion
Für
mich
war
Rock’n’Roll
wie
eine
Religion
Mais
ma
pauvre
mère
était
en
train
d'en
faire
une
dépression
Doch
meine
arme
Mutter
geriet
in
eine
Depression
Elle
se
montrait
le
bout
du
nez
et
se
mettait
a
crier
Sie
zeigte
auf
die
Nasenspitze
und
fing
an
zu
schreien
Elle
disait
assez
j′en
ai
assez
oui
le
rock'n
roll
c'est
fou
Sagte:
Genug,
ich
hab
genug,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Maman
t′as
pas
raison
Mama,
du
hast
unrecht
Le
rock′n
roll
c'est
si
bon
Rock’n’Roll
ist
so
schön
C′est
une
belle
musique
Es
ist
schöne
Musik
Dis
pourquoi
tu
paniques?
Warum
hast
du
Panik?
Les
années
ont
passées
et
puis
je
me
suis
marié
Die
Jahre
vergingen,
ich
heiratete
schließlich
J'ai
mon
garçon
de
quinze
ans
qui
commence
a
m′inquiéter
Mein
fünfzehnjähriger
Junge
macht
mir
jetzt
Sorgen
Il
écoute
des
chansons
qui
font
trembler
la
maison
Er
hört
Lieder,
die
das
Haus
erzittern
lassen
Je
lui
dis
assez
j'en
ai
assez
oui
le
rock′n
roll
c'est
fou
Ich
sag:
Genug,
ich
hab
genug,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Maman
t'avais
raison
Mama,
du
hattest
recht
D′en
faire
une
dépression
In
die
Depression
zu
geraten
Le
rock′n
roll
c'est
fou
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Pour
chaque
générations
Für
jede
Generation
Tous
les
samedis
soirs
il
amène
ses
copains
a
la
maison
Jeden
Samstagabend
bringt
er
seine
Freunde
mit
Il
s′habille
d'une
manière
bizarre
non
mais
quelle
drôle
de
génération
Er
kleidet
sich
so
seltsam
– ach,
verrückte
Generation
Ils
ne
connaissent
pas
Elvis
ils
n′écoutent
que
Genesis
Sie
kennen
Elvis
nicht,
nur
Genesis
läuft
im
Haus
Je
leur
dit
assez
j'en
ai
assez
oui
le
rock′n
roll
c'est
fou
Ich
sag:
Genug,
ich
hab
genug,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Oh!
oui
mama
mama
man
oui
le
rock'n
roll
c′est
fou
Oh!
Ja
Mama,
Mama
Mann,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Oui
mais
mama
mama
man
oui
le
rock′n
roll
c'est
fou
Ja,
aber
Mama,
Mama
Mann,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Oui
mais
mama
mama
man
oui
le
rock′n
roll
c'est
fou
Ja,
aber
Mama,
Mama
Mann,
ja,
Rock’n’Roll
ist
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.