Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooh,
oooh,
oooh
Oooh,
oooh,
oooh
Oooh,
oooh,
oooh
(mmm,
yeah)
Oooh,
oooh,
oooh
(mmm,
yeah)
She
was
nothing
less
then
incredible,
from
the
moment
that
we
met
Sie
war
einfach
unglaublich,
vom
ersten
Moment
an,
als
wir
uns
trafen
She
had
a
style
that
was
unforgettable,
she
studdin'
up
on
the
set
Sie
hatte
einen
Stil,
der
unvergesslich
war,
sie
fiel
am
Set
auf
Smelled
like
flowers,
taste
like
candy
Roch
nach
Blumen,
schmeckte
wie
Süßigkeiten
Every
single
time
we
sex
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
wir
Sex
hatten
She
put
it
on
me
so
good
I
can't
stand
it
Sie
hat
es
mir
so
gut
gemacht,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Cause
of
her
I
can't
settle
for
less
(naw,
naw)
Wegen
ihr
kann
ich
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben
(nein,
nein)
Best
that
I've
ever
known
Das
Beste,
das
ich
je
kannte
Now
I
don't
care
at
all
Jetzt
ist
es
mir
egal
I
don't
care,
I
didn't
care
Es
ist
mir
egal,
es
war
mir
egal
Cause
I
was
just
lovin'
you,
baby
Weil
ich
nur
dich
liebte,
Baby
I
want
to
just
lose
myself
(lose
myself)
Ich
will
mich
einfach
verlieren
(mich
verlieren)
You
girl
and
no
one
else
In
dir,
Mädchen,
und
niemand
anderem
I
can't
do
this
no
further
Ich
kann
das
nicht
weiterführen
If
my
girl
finds
out
that
I
hurt
her,
naw
Wenn
mein
Mädchen
herausfindet,
dass
ich
sie
verletzt
habe,
nein
Now
even
though
I
wanna
leave
(don't
wanna)
Auch
wenn
ich
gehen
will
(will
nicht)
Thought
is
killin'
me
(thought
is
killin'
me
baby)
Der
Gedanke
bringt
mich
um
(der
Gedanke
bringt
mich
um,
Baby)
Cause
if
I
break
her
heart
(oh)
Denn
wenn
ich
ihr
Herz
breche
(oh)
I
know
it's
gonna
cost
Ich
weiß,
es
wird
kosten
No,
I
don't
wanna
see
her
tears
(said
I
don't
wanna
see
your
tears)
Nein,
ich
will
ihre
Tränen
nicht
sehen
(sagte,
ich
will
deine
Tränen
nicht
sehen)
I
gotta
face
my
fears
(but
I
gotta)
Ich
muss
mich
meinen
Ängsten
stellen
(aber
ich
muss)
Cause
deep
down
I
know
what's
real
(oh,
ho)
Denn
tief
im
Inneren
weiß
ich,
was
real
ist
(oh,
ho)
You
are
not
my
lover
Du
bist
nicht
meine
Geliebte
Tried
to
be
a
good
man,
baby
Ich
habe
versucht,
ein
guter
Mann
zu
sein,
Baby
But
you
just
messed
it
up
Aber
du
hast
es
einfach
vermasselt
I
told
you
I
was
happy
in
my
relationship
Ich
sagte
dir,
ich
war
glücklich
in
meiner
Beziehung
But
you
just
called
my
bluff
Aber
du
hast
mich
einfach
durchschaut
You
had
me
lying
all
the
time
Du
hast
mich
die
ganze
Zeit
lügen
lassen
When
I
was
with
her
you
were
on
my
mind
Wenn
ich
bei
ihr
war,
warst
du
in
meinen
Gedanken
Do
you
love
I'm
so
addicted
Liebst
du,
ich
bin
so
süchtig
How
I
wish
I
never
did
it,
oh
Wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
nie
getan,
oh
Best
that
I've
ever
known
Das
Beste,
das
ich
je
kannte
Cause
now
I
don't
care
at
all
Denn
jetzt
ist
es
mir
egal
Cause
I
don't
care,
I
didn't
care
Denn
es
ist
mir
egal,
es
war
mir
egal
Cause
I
was
just
lovin'
you,
naw
Weil
ich
nur
dich
liebte,
nein
I
want
to
just
lose
myself
Ich
will
mich
einfach
verlieren
You
girl
and
no
one
else
In
dir,
Mädchen,
und
niemand
anderem
I
can't
do
this
no
further
Ich
kann
das
nicht
weiterführen
If
my
girl
finds
out
that
I
hurt
her,
no
ooh
Wenn
mein
Mädchen
herausfindet,
dass
ich
sie
verletzt
habe,
nein
ooh
Now
even
though
I
wanna
leave
Auch
wenn
ich
gehen
will
The
thought
is
killin'
me
Der
Gedanke
bringt
mich
um
Cause
if
I
break
her
heart
Denn
wenn
ich
ihr
Herz
breche
I
know
it's
gonna
cost
Ich
weiß,
es
wird
kosten
I
don't
wanna
see
her
tears
(don't
wanna
see
your
tears)
Ich
will
ihre
Tränen
nicht
sehen
(will
deine
Tränen
nicht
sehen)
I
gotta
face
my
fears
(said
I
gotta)
Ich
muss
mich
meinen
Ängsten
stellen
(sagte,
ich
muss)
Cause
deep
down
I
know
what's
real
Denn
tief
im
Inneren
weiß
ich,
was
real
ist
(I
know
that)
You
are
not
my
lover
(Ich
weiß,
dass)
Du
bist
nicht
meine
Geliebte
Maybe
you
knew
from
the
start
(I
knew
that
you
knew,
baby)
Vielleicht
wusstest
du
von
Anfang
an
(Ich
wusste,
dass
du
es
wusstest,
Baby)
Someday
we
might
have
to
part
(we
might
have
to
part)
Dass
wir
uns
eines
Tages
trennen
müssen
(wir
uns
vielleicht
trennen
müssen)
Hoping
that
you
understand
Ich
hoffe,
dass
du
verstehst
I
know
when
you
look
at
me
Ich
weiß,
wenn
du
mich
ansiehst
All
you
see
is
your
man
Alles,
was
du
siehst,
ist
dein
Mann
But
I
rather
just
leave
Aber
ich
gehe
lieber
Cause
I
don't
wanna
lose
my
family,
baby
yeah
Denn
ich
will
meine
Familie
nicht
verlieren,
Baby,
yeah
Now
even
though
I
wanna
leave
(said
I
don't
wanna
leave)
Auch
wenn
ich
gehen
will
(sagte,
ich
will
nicht
gehen)
The
thought
is
killin'
me
(but
I
gotta
go)
Der
Gedanke
bringt
mich
um
(aber
ich
muss
gehen)
Cause
if
I
break
her
heart
(it's
gonna
break
my
heart)
Denn
wenn
ich
ihr
Herz
breche
(es
wird
mein
Herz
brechen)
I
know
it's
gonna
cost
Ich
weiß,
es
wird
kosten
I
don't
wanna
see
her
tears
(I
don't
wanna
see
you
cry)
Ich
will
ihre
Tränen
nicht
sehen
(Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen)
I
gotta
face
my
fears
(but
I
gotta
go,
gotta
move
on)
Ich
muss
mich
meinen
Ängsten
stellen
(aber
ich
muss
gehen,
muss
weitermachen)
Cause
deep
down
I
know
what's
real
(gotta
move
on,
move
on)
Denn
tief
im
Inneren
weiß
ich,
was
real
ist
(muss
weitermachen,
weitermachen)
You
are
not
my
lover
(baby,
baby,
baby)
Du
bist
nicht
meine
Geliebte
(Baby,
Baby,
Baby)
Now
even
though
I
wanna
leave
(I
don't
wanna
go)
Auch
wenn
ich
gehen
will
(Ich
will
nicht
gehen)
The
thought
is
killin'
me
(but
I
must
go,
oh)
Der
Gedanke
bringt
mich
um
(aber
ich
muss
gehen,
oh)
Cause
if
I
break
her
heart
(gotta
gotta
go
on)
Denn
wenn
ich
ihr
Herz
breche
(muss,
muss
weitermachen)
I
know
it's
gonna
cost
(you
will
be
alright)
Ich
weiß,
es
wird
kosten
(du
wirst
es
schaffen)
I
don't
wanna
see
her
tears
(Know
you'll
be
alright)
Ich
will
ihre
Tränen
nicht
sehen
(Ich
weiß,
du
wirst
es
schaffen)
I
gotta
face
my
fears
Ich
muss
mich
meinen
Ängsten
stellen
(Said
I
gotta
go...)
(Sagte,
ich
muss
gehen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Davis, Andre Harris, Dave Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.