Текст и перевод песни Johnny Gill - This One's for Me and You
Ah
oh
oh
oh,
listen
О-о-о-о,
послушай!
You're
like
a
melody
Ты
словно
мелодия.
That
never
goes
away
Это
никогда
не
проходит.
You're
the
sweetest
thing
Ты
самая
милая
штучка.
An
easy
song
to
sing
Легкая
песня
для
пения.
You're
like
a
work
of
art
Ты
словно
произведение
искусства.
So
priceless
to
me
Для
меня
это
бесценно.
A
timeless
beauty
from
the
movie
screen
Вечная
красота
с
киноэкрана.
That
never
ever
seems
to
fade
Кажется,
это
никогда
не
исчезнет.
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
опусти
стакан
и
включи
музыку.
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Как
будто
эти
слова
были
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
remember
that
day
in
September
Помнишь
ли
ты
тот
день
в
сентябре?
When
we
fell
in
love,
this
one's
for
me
and
you
Когда
мы
влюбились,
эта
песня
для
нас
с
тобой.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка!
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
это
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays,
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
играет
пластинка,
нежный
день,
Любовь
заполняет
комнату.
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
это
для
нас
с
тобой.
Girl
we
came
so
far
and
beat
out
all
the
odds
Девочка,
мы
зашли
так
далеко
и
выбили
все
шансы.
They
never
thought
we'd
make
it
Они
никогда
не
думали,
что
у
нас
получится.
But
i
knew
it
from
the
start
Но
я
знал
это
с
самого
начала.
So
let's
celebrate
Так
давайте
праздновать!
'Cause
we've
got
it
good
Потому
что
у
нас
все
хорошо.
A
classic
going
down
in
history
Классика,
уходящая
в
историю.
Feels
just
like
we've
won
the
lottery
Такое
чувство,
будто
мы
выиграли
в
лотерею.
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
опусти
стакан
и
включи
музыку.
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Как
будто
эти
слова
были
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
remember
that
day
in
september
Помнишь
ли
ты
тот
день
в
сентябре?
When
we
fell
in
love,
this
one's
for
me
and
you
Когда
мы
влюбились,
эта
песня
для
нас
с
тобой.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка!
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
это
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays,
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
играет
пластинка,
нежный
день,
Любовь
заполняет
комнату.
(Fills
up
the
room)
(Заполняет
комнату)
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
это
для
нас
с
тобой.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(this
one's
for
my
baby)
Пусть
он
играет,
пусть
он
играет,
пусть
он
играет
(это
для
моего
ребенка)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(this
one's
for
me
and
you)
Пусть
он
играет,
пусть
он
играет,
пусть
он
играет
(это
для
нас
с
тобой)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
(just
for
me
and
you
girl)
Пусть
он
играет,
пусть
он
играет,
пусть
он
играет
(только
для
меня
и
тебя,
девочка).
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play...
yeah
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет...
да!
So
baby
put
that
glass
down,
and
turn
the
music
up
Так
что,
детка,
опусти
стакан
и
включи
музыку.
It's
like
these
words
was
written
just
for
the
two
of
us
Как
будто
эти
слова
были
написаны
только
для
нас
двоих.
Do
you
(do
you)
remember
that
day
in
september
Ты
(ты)
помнишь
тот
день
в
сентябре?
Baby
when
we
fell
(when
we
fell)
this
one's
for
me
and
you
Детка,
когда
мы
упали
(когда
мы
упали),
это
для
нас
с
тобой.
So
let
the
record
play
Так
пусть
играет
пластинка!
I
love
the
way
it
makes
your
body
move
Мне
нравится,
как
это
заставляет
твое
тело
двигаться.
Sounds
so
good
to
me,
reminds
me
of
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
напоминает
мне
о
тебе.
When
the
record
plays
a
mellow
day,
love
fills
up
the
room
Когда
пластинка
играет
мягкий
день,
Любовь
заполняет
комнату.
Sounds
so
good
to
me,
this
one's
for
me
and
you
Звучит
так
хорошо
для
меня,
это
для
нас
с
тобой.
Let
it,
let
it,
play
Давай,
давай,
давай,
играй!
For
my
baby,
for
my
girl
Ради
моей
малышки,
ради
моей
девочки.
(We're
gonna
sit
back
down,
yes
we
are,
a
glass
of
wine)
(Мы
собираемся
сесть,
да,
мы,
бокал
вина)
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет.
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моего
ребенка,
для
моей
девочки,
это
для
тебя.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет.
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моего
ребенка,
для
моей
девочки,
это
для
тебя.
Let
it
play,
let
it
play,
let
it
play
Пусть
играет,
пусть
играет,
пусть
играет.
For
my
baby,
for
my
girl,
this
one's
for
you
Для
моего
ребенка,
для
моей
девочки,
это
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Centel Battey, Steven Andre Battey, Damon Sharpe, Lance Tolbert, Gregg John Pagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.