Текст и перевод песни Johnny Hallyday feat. Doc Gyneco, Stomy Bugsy & Passi - Le temps passe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
baskets
blanches,
mes
locks
Мои
белые
кроссовки,
мои
дреды
L'encre
a
coulé
comme
les
3 Rivières
Чернила
текли,
как
три
реки,
Au
fond
des
blocs,
enfants
des
îles,
fils
d'une
classe
ouvrière
В
глубине
кварталов,
дети
островов,
сыновья
рабочего
класса.
L'idole
des
jeunes,
Doc
restera
le
même
Кумир
молодежи,
Док
останется
прежним.
De
Porte
de
la
Chapelle,
aux
ondes
hertziennes
От
Порт-де-ла-Шапель
до
радиоволн.
À
l'heure
où
le
monde
se
bouscule
В
то
время,
когда
мир
суетится,
Je
repasse
ma
vie
à
l'envers,
j'en
ai
fait
des
rêves,
des
calculs
Я
прокручиваю
свою
жизнь
назад,
я
строил
мечты,
делал
расчеты.
J'ai
jamais
voulu
vraiment
me
laisser
faire
Я
никогда
не
хотел
позволить
себе
сдаться.
Jamais,
jamais...
jamais,
jamais
Никогда,
никогда...
никогда,
никогда.
Et
le
temps
passe,
non
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Rien
ne
s'efface,
mon
destin
me
ressemble
bien
Ничто
не
стирается,
моя
судьба
мне
подходит.
Nos
rêves,
nos
poings
ont
guidé
nos
refrains
Наши
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
припевы.
Et
le
temps
passe,
pourtant,
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
La
moindre
trace,
je
l'ai
bâtie
de
mes
mains
Каждый
след
я
создал
своими
руками.
Mes
rêves,
nos
poings,
ont
guidé
nos
destins
Мои
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
судьбы.
Mes
baskets
blanches,
mon
RER
Мои
белые
кроссовки,
мой
RER,
L'encre
a
coulé
dans
ma
carrière
Чернила
текли
по
моей
карьере.
A
temps
plein,
viser
le
haut,
contemple,
mon
temple
est
légendaire
Полностью
сосредоточенный,
целился
ввысь,
смотри,
мой
храм
легендарен.
Mon
air
amer,
mon
teint,
mes
rêves
sont
restés
les
mêmes
Мой
горький
взгляд,
мой
цвет
кожи,
мои
мечты
остались
прежними.
J'ai
tant
porté
le
flambeau,
représenté
l'honneur
des
miens
Я
так
долго
нес
фатиду,
представлял
честь
своих.
Mes
baskets
blanches,
ma
grande
gueule
Мои
белые
кроссовки,
моя
дерзость,
De
l'encre
sur
les
mains,
mon
stylo
était
meurtri
Чернила
на
руках,
моя
ручка
была
изранена.
Coupable,
ennemi
numéro
un,
entre
merde
et
pertes
blanches
Виновен,
враг
номер
один,
между
дерьмом
и
потерями.
J'ai
le
goût
pour
la
revanche,
boxeur,
breakeur,
rappeur,
acteur
Я
жажду
реванша,
боксер,
брейкер,
рэпер,
актер.
Attitude
franche
Откровенное
поведение.
J'ai
chanté
les
hommes,
leurs
désirs
Я
пел
о
мужчинах,
их
желаниях,
Les
destins
fragiles
et
l'amour
О
хрупких
судьбах
и
любви.
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице,
On
a
voulu
que
j'tombe
sur
place
Они
хотели,
чтобы
я
упал
на
месте,
Moi,
j'ai
souvent
fait
face
et
je
combats
toujours
Но
я
часто
смотрел
в
лицо
и
все
еще
сражаюсь.
Le
combat
continue
Борьба
продолжается.
Jamais,
jamais...
jamais,
jamais
Никогда,
никогда...
никогда,
никогда.
Et
le
temps
passe,
non
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Rien
ne
s'efface,
mon
destin
me
ressemble
bien
Ничто
не
стирается,
моя
судьба
мне
подходит.
Nos
rêves,
nos
poings
ont
guidé
nos
refrains
Наши
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
припевы.
Et
le
temps
passe,
pourtant,
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
La
moindre
trace,
je
l'ai
bâtie
de
mes
mains
Каждый
след
я
создал
своими
руками.
Mes
rêves,
nos
poings,
ont
guidé
nos
destins
Мои
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
судьбы.
Dis
l'heure
de
Hip
Hop
Rock,
des
burnes
dans
le
froc
Скажи
время
Хип-Хоп
Рока,
яйца
в
штанах,
Fusion
guitares
et
pe-ra
pour
civils
et
colboques
Слияние
гитар
и
рэпа
для
гражданских
и
полицейских.
Aussi
burnés
qu'les
keufs
sous
Sarkozy
Такие
же
отвязные,
как
копы
при
Саркози.
Liberté
dans
ma
musique
et
l'savoir
comme
Uzi
Свобода
в
моей
музыке
и
знание,
как
Узи.
Baskets
blanches
et
blousons
noirs
Белые
кроссовки
и
черные
куртки.
Génération,
manque
d'espoir
Поколение,
лишенное
надежды.
Exempté
de
conneries,
que
ce
gardien
me
foute
la
paix
Освобожденный
от
глупостей,
пусть
этот
охранник
оставит
меня
в
покое.
Lascars
abandonnés,
j'ai
le
rêve
des
cités
dortoirs
Брошенные
парни,
у
меня
есть
мечта
о
городах-общежитиях.
Mon
rap
tout-terrain,
mon
R.T.T,
c'est
ça
qui
est
la
vérité
Мой
вездеходный
рэп,
мой
R.T.T,
вот
что
есть
истина.
L'être
humain
porte
en
lui
le
meilleur
Человек
несет
в
себе
лучшее.
Je
sens
encore
le
poids
de
mes
erreurs,
de
mes
erreurs
Я
все
еще
чувствую
груз
своих
ошибок,
своих
ошибок.
Le
pire
a
si
souvent
été
là,
la
peine
guidait
mes
pas
Худшее
так
часто
было
рядом,
боль
направляла
мои
шаги.
Mais
je
la
garde
au
fond
de
moi
Но
я
храню
ее
глубоко
в
себе,
Jusqu'au
dernier
souffle
До
последнего
вздоха.
Jamais,
jamais...
jamais,
jamais
Никогда,
никогда...
никогда,
никогда.
Et
le
temps
passe,
non
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Rien
ne
s'efface,
mon
destin
me
ressemble
bien
Ничто
не
стирается,
моя
судьба
мне
подходит.
Nos
rêves,
nos
poings
ont
guidé
nos
refrains
Наши
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
припевы.
Et
le
temps
passe,
pourtant,
je
ne
regrette
rien
И
время
идет,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею,
Non
rien
de
rien,
je
ne
regrette
rien
Ни
о
чем,
ни
о
чем,
я
ни
о
чем
не
жалею.
La
moindre
trace,
je
l'ai
bâtie
de
mes
mains
Каждый
след
я
создал
своими
руками.
Mes
rêves,
nos
poings,
ont
guidé
nos
destins
Мои
мечты,
наши
кулаки
направляли
наши
судьбы.
Ministère
A.M.E.R
Министерство
A.M.E.R.
Et
ouais,
ça
le
fait,
dis
l'heure
2 Hip
Hop
Rock
И
да,
это
круто,
скажи
время
2 Хип-Хоп
Рока.
Mon
rock
est
sombre,
mon
rap
est
profond
Мой
рок
мрачен,
мой
рэп
глубок,
Sex
comme
une
langue
sur
un
téton
Секс
как
язык
на
соске.
Dur
comme
les
blocs
de
béton
Твердый,
как
бетонные
блоки.
Yeah,
dis
l'heure
2 Hip
Hop,
dis
l'heure
2 Hip
Hop
Rock.
Да,
скажи
время
2 Хип-Хопа,
скажи
время
2 Хип-Хоп
Рока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Passi Balende, Anthony Gouin Tamburo, Bernard Arcadio, Charles Gaston Dumont, Gilles Duarte, Guillaume Dahan, Julia Fajerman, Patrick Marconcini, Vaucaire Michel Jacques P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.