Текст и перевод песни Johnny Hallyday - A partir de maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A partir de maintenant
С этого момента
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Plus
rien
n'a
vraiment
d'importance
Ничто
больше
не
имеет
значения
Plus
d'importance
Не
имеет
значения
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Il
faudra
que
je
m'habitue
Мне
придется
привыкнуть
À
vivre
le
coeur
nu
Жить
с
обнаженным
сердцем
Je
suis
comme
en
convalescence
Я
словно
в
процессе
выздоровления
Je
ne
suis
pas
guéri
encore
de
son
absence
Я
еще
не
оправился
от
твоего
отсутствия
Lorsque
j'y
pense
Когда
я
думаю
об
этом
J'étais
un
homme
y
a
pas
longtemps
Не
так
давно
я
был
мужчиной
J'ai
peur
d'être
un
enfant
Боюсь
стать
ребенком
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Moi
je
vais
m'ennuyer
partout
Мне
будет
скучно
везде
Et
haïr
tous
ces
gens
И
я
буду
ненавидеть
всех
этих
людей
C'est
fou
la
place
qu'elle
avait
pris
Это
безумие,
сколько
места
ты
занимала
C'est
fou
l'amour,
c'est
con
la
vie
Безумна
любовь,
глупа
жизнь
Bien
trop
souvent
Слишком
часто
Je
vais
me
tuer
à
travailler
Я
буду
убивать
себя
работой
Et
faire
de
mon
mieux
pour
ne
pas
sombrer
И
делать
все
возможное,
чтобы
не
утонуть
Et
ne
pas
craquer
И
не
сломаться
Je
sais
bien
que
je
n'aimerai
plus
vraiment
Я
знаю,
что
я
больше
не
полюблю
по-настоящему
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
De
maintenant
С
этого
момента
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Comment
pourrais-je
faire
l'amour
Как
я
смогу
заниматься
любовью
Comme
on
faisait
l'amour?
Так,
как
мы
занимались
любовью?
Je
connaissais
son
corps
par
coeur
Я
знал
твое
тело
наизусть
Et
son
coeur
à
elle
était
déjà
loin
ailleurs
А
твое
сердце
уже
было
далеко
Avec
elle
j'avais
du
talent
С
тобой
у
меня
был
талант
J'étais
drôle
et
je
me
sentais
plus
fort
qu'un
géant
Я
был
веселым
и
чувствовал
себя
сильнее
гиганта
Je
voulais
lui
faire
un
enfant
Я
хотел
ребенка
от
тебя
Je
ne
veux
plus
d'enfant
Я
больше
не
хочу
детей
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
De
maintenant
С
этого
момента
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Pour
elle
commence
une
autre
vie
Для
тебя
начинается
другая
жизнь
Pour
moi
la
jalousie
Для
меня
- ревность
Sans
le
connaître
je
hais
cet
homme
Я
ненавижу
этого
мужчину,
не
зная
его
Car
je
sais
quel
amour
elle
donne
Потому
что
я
знаю,
какую
любовь
ты
даришь
Quand
elle
se
donne
Когда
ты
отдаешься
À
partir
de
maintenant,
elle
doit
l'aimer
С
этого
момента,
ты
должна
любить
его
Et
oublier
même
que
j'ai
existé,
si
j'ai
existé
И
забыть
даже,
что
я
существовал,
если
я
существовал
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
pour
moi
Ничто
больше
не
будет
как
прежде
для
меня
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Rien
ne
sera
plus
comme
avant
pour
moi
Ничто
больше
не
будет
как
прежде
для
меня
À
partir
de
maintenant
С
этого
момента
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michel mallory, michael mallory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.