Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Allumer le feu - Live Stade de France / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allumer le feu - Live Stade de France / 1998
Зажечь огонь - Живое выступление на стадионе Стад де Франс / 1998
Tourner
le
temps
à
l'orage
Превратить
время
в
грозу,
Revenir
à
l'état
sauvage
Вернуться
в
дикий
край,
Forcer
les
portes,
les
barrages
Взломать
все
двери,
все
преграды,
Sortir
le
loup
de
sa
cage
Выпустить
зверя
из
клетки.
Sentir
le
vent
qui
se
déchaîne
Почувствуй,
как
ветер
с
цепи
срывается,
Battre
le
sang
dans
nos
veines
Кровь
в
наших
венах
вскипает,
Monter
le
son
des
guitares
Гитары
ревут
все
сильней,
Et
le
bruit
des
motos
qui
démarrent
Мотоциклы
заводят
моторы.
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
rien,
d'un
geste
Пустяка,
одного
жеста,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
mot
d'amour
pour
Одного
слова
любви,
чтобы
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
дьяволы
с
богами
пустились
в
пляс,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
видеть,
как
пламя
в
твоих
глазах
разгорается,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь!
Laisser
derrière
toutes
nos
peines
Оставить
позади
все
наши
печали,
Nos
haches
de
guerre,
nos
problèmes
Топоры
войны,
все
проблемы,
Se
libérer
de
nos
chaînes
Освободиться
от
наших
цепей,
Lâcher
le
lion
dans
l'arène
Выпустить
льва
на
арену.
Je
veux
la
foudre
et
l'éclair
Хочу
молний
и
грома,
L'odeur
de
poudre,
le
tonnerre
Запах
пороха,
раскаты,
Je
veux
la
fête
et
les
rires
Хочу
праздника
и
смеха,
Je
veux
la
foule
en
délire
Хочу,
чтобы
толпа
в
экстазе
была.
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
rien,
d'un
contact
Пустяка,
одного
прикосновения,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
peu
de
jour
pour
Немного
света,
чтобы
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
дьяволы
с
богами
пустились
в
пляс,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
видеть,
как
пламя
в
твоих
глазах
разгорается,
Allumer
le
feu
Зажечь
огонь!
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
rien,
oui
d'un
geste
Пустяка,
да,
одного
жеста,
Il
suffira
d'une
étincelle
Хватит
одной
лишь
искры,
D'un
mot
d'amour
pour,
pour,
pour
Одного
слова
любви,
чтобы,
чтобы,
чтобы
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
дьяволы
с
богами
пустились
в
пляс,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
дьяволы
с
богами
пустились
в
пляс,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
faire
danser
les
diables
et
les
dieux
И
дьяволы
с
богами
пустились
в
пляс,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
видеть,
как
пламя
в
твоих
глазах
разгорается,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
видеть,
как
пламя
в
твоих
глазах
разгорается,
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Allumer
le
feu,
allumer
le
feu
Зажечь
огонь,
зажечь
огонь
Et
voir
grandir
la
flamme
dans
vos
yeux
И
видеть,
как
пламя
в
твоих
глазах
разгорается,
Oh
allumer
le
feu
О,
зажечь
огонь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZAZIE, PIERRE JACONELLI, PASCAL OBISPO, ZAZIE, Pierre JACONELLI, Pascal OBISPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.