Johnny Hallyday - Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Light the Fire (Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000)
Tourner le temps à l'orage
Turn back the time to the storm
Revenir à l'état sauvage
Return to the wild
Forcer les portes, les barrages
Force open the gates, the barriers
Ouais, sortir le loup de sa cage
Yeah, let the wolf out of its cage
Sentir le vent qui se déchaîne
Feel the wind that rages
Battre le sang dans nos veines
Feel the blood pounding in our veins
Monter le son des guitares
Turn up the sound of the guitars
Et le bruit des motos qui démarrent
And the roar of the motorcycles starting up
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Oui, d'un rien, oui, d'un geste
Yes, from nothing, yes, from a gesture
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Oui, d'un mot d'amour pour
Yes, from a word of love to
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et faire danser, ouais, les diables et les dieux
And make the devils and the gods dance, yeah
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
And watch the flame grow in your eyes
Allumer le feu
Light the fire
Laisser derrière toutes nos peines
Leave behind all our sorrows
Nos haches de guerre, nos problèmes
Our hatchets, our problems
Se libérer de nos chaînes
Break free from our chains
Et lâcher le lion dans l'arène
And let the lion loose in the arena
Je veux la foudre et l'éclair
I want lightning and thunder
L'odeur de poudre, le tonnerre
The smell of gunpowder, the roar
Je veux la fête et les rires
I want the party and the laughter
Moi, je veux la foule en délire
I want the crowd going wild
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Et d'un rien, d'un contact
And from nothing, from a touch
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Oui, d'un peu de jour pour
Yes, from a bit of light to
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et faire danser les diables et les dieux
And make the devils and the gods dance
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
And watch the flame grow in your eyes
Allumer le feu
Light the fire
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Oui, d'un rien, oui, d'un geste
Yes, from nothing, yes, from a gesture
Il suffira d'une étincelle
It will only take a spark
Oui, d'un mot d'amour
Yes, from a word of love
Pour, et pour, et pour
For, and for, and for
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et faire danser les diables et les dieux
And make the devils and the gods dance
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
And watch the flame grow in your eyes
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et faire danser, les diables et les dieux
And make the devils and the gods dance
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
And watch the flame grow in your eyes
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et faire danser, les diables et les dieux
And make the devils and the gods dance
Allumer le feu
Light the fire
Allumer le feu
Light the fire
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
And watch the flame grow in your eyes
Oh, allumer le feu
Oh, light the fire





Авторы: Pierre JACONELLI, Pascal OBISPO, ZAZIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.