Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Au bord des routes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bord des routes
У обочины дорог
On
les
reconnait
à
leurs
yeux
Ты
узнаешь
их
по
глазам
On
y
voit
tout
dedans
В
них
всё
видно
Et
même
quand
ils
sont
baissés
И
даже
когда
они
опущены
On
y
voit
tout
dedans
В
них
всё
видно
Vous
ne
vous
trompez
jamais
Ты
никогда
не
ошибешься
Vous
les
reconnaîtrez
Ты
узнаешь
их
Ceux
qui
ont
les
yeux
baissés
Тех,
у
кого
опущены
глаза
Les
yeux
tristes
à
pleurer
Глаза,
полные
печали,
готовые
заплакать
Des
chiens
laissés
tomber
Как
брошенные
собаки
Au
bord
des
routes
У
обочины
дорог
Ceux
qui
gênent
d'un
seul
coup
Те,
кто
сразу
становятся
лишними
Ceux
qui
n'ont
rien
demandé
Те,
кто
ничего
не
просил
Eux
ils
sont
bien
comme
moi
Они
такие
же,
как
я
Qui
ai
connu
le
chaud
Кто
познал
тепло
Qui
ai
connu
le
froid
Кто
познал
холод
Eux
ils
savent
bien
ce
que
c'est
Они
хорошо
знают,
что
это
такое
Celui
qui
attend
seul
Когда
ждешь
один
Celui
qui
ne
comprend
pas
Когда
не
понимаешь
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Почему
вдруг,
в
одно
мгновение
On
le
laisse
planté
là
Тебя
бросают
вот
так
Et
vous
vous
connaissez
mes
yeux
А
ты
знаешь
мои
глаза
Vous
voyez
tout
dedans
Ты
видишь
в
них
всё
Et
même
quand
ils
sont
baissés
И
даже
когда
они
опущены
Vous
voyez
tout
dedans
Ты
видишь
в
них
всё
Mais
vous
ne
la
verrez
jamais
Но
ты
никогда
не
увидишь
её
Celle
qui
la
vitre
baissée
Ту,
которая,
опустив
стекло,
M'a
laissé
en
été
Бросила
меня
летом
Sur
le
bord
des
chaussées
На
обочине
дороги
Comme
un
chien
sur
les
routes
Как
собаку
на
дороге
Un
chien
qui
deviens
fou
Собаку,
которая
сходит
с
ума
Qui
la
suivrait
partout
Которая
следовала
бы
за
ней
повсюду
Vous
vous
êtes
comme
moi
Ты
такая
же,
как
я
Qui
ai
connu
le
chaud
Кто
познал
тепло
Qui
ai
connu
le
froid
Кто
познал
холод
Vous
vous
savez
ce
que
c'est
Ты
знаешь,
что
это
такое
Celui
qui
attend
seul
Когда
ждешь
один
Celui
qui
ne
comprend
pas
Когда
не
понимаешь
Pourquoi
d'un
coup
d'un
seul
Почему
вдруг,
в
одно
мгновение
Elle
m'a
laissé
comme
ça
Она
бросила
меня
вот
так
Elle
m'a
laissé
comme
ça
Она
бросила
меня
вот
так
Vous
avez
vu
mes
yeux
Ты
видела
мои
глаза
Les
yeux
d'un
chien
errant
Глаза
бродячей
собаки
Vous
avez
vu
mes
yeux
Ты
видела
мои
глаза
Vous
voyez
tout
dedans
Ты
видишь
в
них
всё
Même
quand
ils
sont
baissés
Даже
когда
они
опущены
Vous
la
verrez
dedans
Ты
увидишь
её
в
них
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, SANDRINE KIBERLAIN, ERIK DIDIER FOSTINELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.