Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
the
voice
Le
cur,
quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
The
heart,
when
it
stops
beating,
there's
no
point
in
going
on
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Searching
any
further,
you
have
to
let
it
be
and
that's
just
fine
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
other
one
you
adored,
you
searched
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
other
one
you
could
guess
at
the
bend
of
a
look
Entre
les
lignes,
entre
les
mots
et
sous
le
fard
Between
the
lines,
between
the
words
and
beneath
the
makeup
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
lie
disguised
that
goes
off
making
its
night
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
tout
s'évanouit
With
Time,
everything
vanishes
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
Même
les
plus
chouettes
souv'nirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Even
the
best
memories
have
a
certain
look
on
their
face
À
la
gal'rie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
At
the
gallery,
I
rummage
through
the
shelves
of
death
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
On
Saturday
night
when
tenderness
walks
away
all
by
itself
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
The
other
one
you
believed
in
for
a
cold,
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
one
you
gave
wind
and
jewelry
to
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
you
would
have
sold
your
soul
for
a
few
cents
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme,
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
you
crawled
like
dogs
crawl
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
As
time
goes
by,
baby,
everything's
okay
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
whispered
the
words
of
the
poor
to
you
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Don't
come
home
too
late,
especially
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps...
With
Time...
Avec
le
temps...
va...
With
Time...
baby...
Avec
le
temps,
va...
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
baby...
it
all
fades
away
Avec
le
temps...
tout
s'en
va
With
Time...
it
all
fades
away
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
As
time
goes
by,
honey,
it
all
fades
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.