Текст и перевод песни Johnny Hallyday - C'est Pas Comme Ça Que Tu L'oublieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Pas Comme Ça Que Tu L'oublieras
It's Not Like That You'll Forget Her
T'es
encore
rond
comme
une
queue
de
pelle
You're
still
round
like
a
shovel
handle
T'es
encore
raide
comme
un
pendu
You're
still
stiff
as
a
hanged
man
Mais
non,
j'dis
pas
que
t'es
perdu
But
no,
I'm
not
saying
you're
lost
Mais
non,
je
n'ai
pas
parlé
d'elle
But
no,
I
didn't
talk
about
her
T'es
encore
plein
comme
bottin
You're
still
full
like
a
phone
book
Encore
beurré
comme
un
petit
Lu
Still
buttered
like
a
petit
Lu
Mais
non,
j'
t'ai
pas
traité
de
cocu
But
no,
I
didn't
call
you
a
cuckold
J'
te
l'
jure,
j'ai
pas
parlé
de
putain
I
swear,
I
didn't
talk
about
a
whore
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
It's
not
like
that
you'll
forget
her
C'est
pas
comme
ça,
c'est
pas
comme
ça
It's
not
like
that,
it's
not
like
that
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
It's
not
like
that
you'll
forget
her
On
n'oublie
pas
comme
ça
You
don't
forget
like
that
T'es
encore
noir
comme
un
tunnel
You're
still
black
as
a
tunnel
Encore
bourré
comme
un
métro
Still
drunk
as
a
subway
Non,
j'ai
pas
dis
qu'
tu
l'aimais
trop
No,
I
didn't
say
you
loved
her
too
much
C'est
vrai,
j'avoue
qu'elle
était
belle
It's
true,
I
admit
she
was
beautiful
T'es
encore
cuit
comme
un
Å"uf
dur
You're
still
cooked
like
a
hard-boiled
egg
T'es
encore
gelé
comme
un
coing
You're
still
frozen
like
a
quince
Je
sais,
quand
on
a
du
chagrin
I
know,
when
you're
in
pain
C'est
pas
facile
de
jouer
les
durs
It's
not
easy
to
play
the
tough
guy
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
It's
not
like
that
you'll
forget
her
C'est
pas
comme
ça,
c'est
pas
comme
ça
It's
not
like
that,
it's
not
like
that
C'est
pas
comme
ça
que
tu
l'oublieras
It's
not
like
that
you'll
forget
her
On
n'oublie
pas
comme
ça
You
don't
forget
like
that
T'es
complètement
à
l'abandon
You're
completely
abandoned
T'es
crucifié,
t'es
délatté
You're
crucified,
you're
splintered
Mais
tu
vas
pas
te
laisser
crever
But
you're
not
going
to
let
yourself
die
Pour
cette
n'en
parlons
plus,
viens
donc
For
her,
let's
not
talk
about
it
anymore,
come
on
Viens,
on
va
faire
la
route
à
pied
Come
on,
let's
walk
the
road
on
foot
On
va
marcher
le
nez
dans
le
ciel
Let's
walk
with
our
noses
in
the
sky
Foutre
des
coups
de
pied
dans
les
poubelles
Kick
the
trash
cans
Et
on
va
rire
à
en
pleurer
And
we'll
laugh
until
we
cry
C'est
seulement
comme
ça
que
tu
l'oublieras
That's
the
only
way
you'll
forget
her
Oui
c'est
comme
ça,
oui
c'est
comme
ça
Yes,
that's
how,
yes,
that's
how
Oui
c'est
comme
ça
que
tu
l'oublieras
Yes,
that's
how
you'll
forget
her
On
n'oublie
que
comme
ça
We
only
forget
like
that
On
n'oublie
que
comme
ça
We
only
forget
like
that
Oui
c'est
comme
ça
Yes,
that's
how
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Abel Jules Revaud, Gilles Thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.