Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas facile
Это нелегко
Oh,
ça
va
très
bien
pour
moi
О,
у
меня
всё
прекрасно
Je
dors
seul
mais
j'ai
pas
froid
Сплю
один,
но
мне
не
холодно
Le
plus
dur
est
passé,
j'ai
un
moral
d'acier
Самое
трудное
позади,
у
меня
стальная
воля
Et
si
tu
crois
qu'aujourd'hui
И
если
ты
думаешь,
что
сегодня
Non,
je
n'sais
plus
quoi
faire
de
ma
vie
Нет,
я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью
T'as
rien
compris
du
tout
Ты
совсем
ничего
не
поняла
On
s'habitue,
c'est
fou
Привыкаешь,
это
поразительно
J'suis
pas
mort
de
chagrin
Я
не
умер
от
тоски
Comment
j'ai
fait,
j'en
sais
rien
Как
я
это
сделал,
я
не
знаю
Mais
pourtant
je
sais
très
bien
Но
всё
же
я
очень
хорошо
знаю
Que
vivre
sans
toi
Что
жить
без
тебя
C'est
pas
facile
Это
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
Pas
facile
de
vivre
sans
toi
Нелегко
жить
без
тебя
Y
a
une
fille,
quelquefois
Есть
одна
девчонка,
иногда
Ouais,
qui
vient
et
puis
qui
s'en
va
Да,
которая
приходит
и
потом
уходит
Mais
pendant
ce
temps-là
Но
в
это
самое
время
Je
ne
pense
pas
à
toi
Я
не
думаю
о
тебе
Ça
n'était
pas
dans
mes
habitudes
Это
было
не
в
моих
привычках
De
supporter
cette
solitude
Выносить
это
одиночество
Mais
on
se
fait
à
tout
Но
ко
всему
привыкаешь
Il
faut
bien
sinon
on
devient
fou
Нужно,
иначе
сойдёшь
с
ума
J'suis
pas
mort
de
chagrin
Я
не
умер
от
тоски
Comment
j'ai
fait,
j'en
sais
rien
Как
я
это
сделал,
я
не
знаю
Mais
pourtant
je
sais
très
bien
Но
всё
же
я
очень
хорошо
знаю
Que
vivre
sans
toi
Что
жить
без
тебя
C'est
pas
facile
Это
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
Pas
facile
de
vivre
sans
toi
Нелегко
жить
без
тебя
Il
y
a
quelquefois
des
nuits
Бывают
иногда
ночи
Où
j'ai
le
mal
de
toi
Когда
я
по
тебе
тоскую
Il
y
a
encore
des
jours
Всё
ещё
бывают
дни
Qui
traînent
et
qui
n'en
finissent
pas
Которые
тянутся
и
никак
не
кончаются
Y
a
des
fois
où
j'ai
mal
à
la
tête
Бывает,
что
у
меня
болит
голова
Oui,
j'ai
trop
bu,
j'ai
plus
de
cigarettes
Да,
я
слишком
много
выпил,
у
меня
нет
сигарет
J'ai
des
nouveaux
amis
У
меня
появились
новые
друзья
Qui
s'appellent
le
blues
et
l'ennui
Которых
зовут
блюз
и
тоска
Je
n'suis
pas
du
genre
vraiment
fragile
Я
не
из
тех,
кто
очень
уж
хрупкий
Mais
j'ai
fini
par
haïr
cette
ville
Но
я
возненавидел
этот
город
J'y
mettrais
bien
le
feu
Я
бы
поджёг
его
Pour
le
voir
danser
dans
tes
yeux
Чтобы
увидеть
танец
в
твоих
глазах
J'suis
pas
mort
de
chagrin
Я
не
умер
от
тоски
Comment
j'ai
fait,
j'en
sais
rien
Как
я
это
сделал,
я
не
знаю
Mais
pourtant
je
sais
très
bien
Но
всё
же
я
очень
хорошо
знаю
Que
vivre
sans
toi
Что
жить
без
тебя
C'est
pas
facile
Это
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
Oh,
pas
facile
О,
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
Oh,
pas
facile
О,
нелегко
C'est
pas
facile
Это
нелегко
C'est
pas
facile...
Это
нелегко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Cadd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.