Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ce n'est pas juste après tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est pas juste après tout
It's not fair after all
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
C'est
pas
juste
après
tout
It's
not
fair
after
all
Que
tu
te
moques
ainsi
de
mes
larmes
That
you
mock
my
tears
like
this
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
L'amour
m'a
rendu
fou
Love
has
driven
me
crazy
De
ton
corps,
de
tes
yeux
et
de
tes
charmes
With
your
body,
your
eyes,
and
your
charm
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
C'est
pas
juste,
crois-moi
It's
not
fair,
believe
me
Que
tu
me
traites
comme
une
bête
For
you
to
treat
me
like
an
animal
Il
serait
temps
qu'enfin
tu
t'arrêtes
It's
time
for
you
to
stop
Quand
je
me
meurs
pour
toi
When
I'm
dying
for
you
Ne
vois-tu
pas
Can't
you
see
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
C'est
pas
juste
et
je
cours
It's
not
fair
and
I
run
Jour
après
jour
après
des
chimères
Day
after
day
after
illusions
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
En
attendant
ce
jour
Waiting
for
that
day
Ce
jour
béni
qu'enfin
mon
cœur
espère
That
blessed
day
that
my
heart
finally
hopes
for
Ô
donne-moi
les
joies
dont
j'ai
rêvées
Oh,
give
me
the
joys
I've
dreamed
of
Ô
mon
amour,
ne
sois
pas
sans
pitié
Oh,
my
love,
don't
be
merciless
Viens,
mon
cœur,
l'amour
est
là
pour
nous
aimer
Come,
my
love,
love
is
here
to
love
us
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
C'est
pas
juste,
crois-moi
It's
not
fair,
believe
me
Que
tu
me
traites
comme
une
bête
For
you
to
treat
me
like
an
animal
Il
serait
temps
qu'enfin
tu
t'arrêtes
It's
time
for
you
to
stop
Quand
je
me
meurs
pour
toi
When
I'm
dying
for
you
Ne
vois-tu
pas
Can't
you
see
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
Oh
c'est
pas
juste
et
je
cours
Oh,
it's
not
fair
and
I
run
Jour
après
jour
après
des
chimères
Day
after
day
after
illusions
(Ce
n'est
pas
juste)
(It's
not
fair)
En
attendant
ce
jour
Waiting
for
that
day
Ce
jour
béni
qu'enfin
mon
cœur
espère
That
blessed
day
that
my
heart
finally
hopes
for
Ô
donne-moi
les
joies
dont
j'ai
rêvées
Oh,
give
me
the
joys
I've
dreamed
of
Ô
mon
amour,
ne
sois
pas
sans
pitié
Oh,
my
love,
don't
be
merciless
Par
l'amour,
vois-tu,
je
suis
touché
à
mort
By
love,
you
see,
I
am
touched
to
death
Par
l'amour,
vois-tu,
je
suis
touché
à
mort
By
love,
you
see,
I
am
touched
to
death
Par
l'amour,
vois-tu,
je
suis
touché
à
mort
By
love,
you
see,
I
am
touched
to
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.