Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live au Stade de France 98) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ce que je sais (Live au Stade de France 98)




Ce que je sais (Live au Stade de France 98)
What I Know (Live at Stade de France 98)
Ce que je sais, c′est que je suis làCe que j'en sais, c′est que j'en suis làJe crois ce que j'ai vu je sais ce que je dois savoir
What I know is that I'm hereWhat I know is that I'm thereI believe what I've seen I know what I have to know
Et c′est la seule rue qui mène quelque part
And it's the only street that leads somewhere
Ce que j′étais, c'était avant toi
What I was, it was before you
Je sais j′étais, j'y étais sans toi
I know where I was, I was there without you
Et viva Zapatta qu′on criait sur les toits
And long live Zapatta we shouted from the rooftops
Comme à chaque fois, chaque fois qu'on y croit
Like every time, every time we believe in it
{Refrain:}
{Chorus:}
Si je m′en sors moins mort que vivant
If I come out less dead than alive
Et si je sens mieux le feu, le feu et le sang
And if I feel better in the heat, fire and blood
C'est que jamais, oh jamais non personne
It's because never, no never no one
N'a su pour moi ce que je sais ce que je sens
Has known for me what I know what I feel
Non jamais non personne n′a su pour moi
No never no one has known for me
Ce que je sais ce que je ressensÇa je le sais, oh je le sais maintenant
What I know what I feelI know it, I know it now
Ce que j′ai fait, je l'ai fait pour toi
What I've done, I've done for you
Ce que j′en ai fait, ça ne t'en fait pas
What I've done with it, it doesn't matter to you
Je tire un trait et on se barre
I draw a line and we leave
Sur le seul freeway qui mène quelque part
On the only freeway that leads somewhere
{Au Refrain:}
{Chorus:}
Ça je le sais, oh je le sais maintenant
I know it, I know it now
Mais jamais non personne
But never no one
Non n′a su pour moi
No one knew for me
Ce que je sais, ce que je ressensÇa je le sais, je le sais maintenant.
What I know, what I feelI know it, I know it now.





Авторы: Didier Golemanas, Pascal Obispo, Didier Jerome Golemanas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.