Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme l'été dernier (Live à l'Olympia 1962)
Like Last Summer (Live at the Olympia 1962)
Allez,
ce
soir
on
va
danser
Come
on,
tonight
we're
going
to
dance
Comme
on
l'a
fait
l'été
dernier
Like
we
did
last
summer
Les
vacances
sont
terminées
The
holidays
are
over
Mais
comme
on
s'est
tous
retrouvé
But
since
we've
all
found
each
other
again
Autour
du
même
électrophone
Around
the
same
record
player
Comme
on
l'a
fait
l'été
dernier
Like
we
did
last
summer
Avec
twists
et
des
Madisons
With
twists
and
Madisons
On
va
prolonger
l'été
We're
going
to
extend
the
summer
Et
puis
nous
deux
on
va
s'aimer
And
the
two
of
us
are
going
to
love
each
other
Tout
comme
l'été
dernier
Just
like
last
summer
Les
vacances
sont
terminées
The
holidays
are
over
Mais
puisqu'on
s'est
tous
retrouvé
But
since
we've
all
met
up
again
Allez
ce
soir
on
va
danser
Come
on,
tonight
we're
going
to
dance
Sous
prétexte
qu'on
est
rentrés
On
the
pretext
that
we're
back
Pourquoi
faudrait-il
tout
changer
Why
should
we
change
everything?
On
va
faire
comme
l'été
dernier
We're
going
to
do
it
like
last
summer
Moi,
je
veux
pouvoir
t'embrasser
I
want
to
be
able
to
kiss
you
Comme
je
l'ai
fait
l'été
dernier
Like
I
did
last
summer
Je
veux
te
tenir
bien
serrée
I
want
to
hold
you
tight
Et
ne
jamais
te
quitter
And
never
leave
you
Ne
me
dis
pas
que
tout
va
changer
Don't
tell
me
everything's
going
to
change
Qu'on
va
tout
oublier
That
we're
going
to
forget
everything
Voilà
déjà
ils
sont
là
ce
soir
There
they
are
tonight
Tous
les
copains
qu'on
voulait
revoir
All
the
friends
we
wanted
to
see
again
On
va
danser
toute
l'année
We're
going
to
dance
all
year
round
Et
dans
l'ambiance
retrouvée
And
in
the
rediscovered
atmosphere
On
va
s'aimer
et
s'amuser
We're
going
to
love
and
have
fun
Tout
comme
l'été
dernier
Just
like
last
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.