Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croire en l'Homme
Believing in Man
Tu
es
le
bagarreur
méchant
You
are
the
mean
brawler
Violent,
barbare,
inconscient
Violent,
barbaric,
unconscious
Très
susceptible
et
insoumis
Very
touchy
and
insubordinate
Tricheur,
menteur,
inconstant
Cheat,
liar,
inconstant
Frimeur,
fumeur,
arrogant
Showy,
smoker,
arrogant
Je
ne
juge
pas
mes
frères,
mes
amis,
j'en
fais
partie
I
do
not
judge
my
brothers,
my
friends,
I
am
a
part
of
it
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
voir
mieux
que
nous
sommes
To
see
us
better
than
we
are
Nous
faire
croire
en
l'homme
Make
us
believe
in
man
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
rendre
meilleur
To
make
us
better
Nous
faire
croire
en
l'homme,
hey
Make
us
believe
in
man,
hey
Voleurs,
stupides,
venimeux
Thieves,
stupid,
venomous
Jaloux,
cupides
et
envieux
Jealous,
greedy
and
envious
Avares,
escrocs
et
indécis
Misers,
crooks
and
indecisive
Joueurs,
coureurs,
infidèles
Players,
racers,
infidels
Un
peu
bien
gras
et
rebelles
A
little
too
fat
and
rebels
Je
ne
juge
pas
mes
frères,
mes
amis,
j'en
fais
partie
I
do
not
judge
my
brothers,
my
friends,
I
am
a
part
of
it
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
voir
mieux
que
nous
sommes
To
see
us
better
than
we
are
Nous
faire
croire
en
l'homme
Make
us
believe
in
man
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
rendre
meilleur
To
make
us
better
Nous
faire
croire
en
l'homme
Make
us
believe
in
man
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour,
hé,
nous
faire
croire
en
l'homme
To,
hey,
make
us
believe
in
man
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
voir
mieux
que
nous
sommes
To
see
us
better
than
we
are
Nous
faire
croire
en
l'homme
Make
us
believe
in
man
Merci
pour
c'que
tu
me
donnes
Thanks
for
what
you
give
me
J'avais
besoin
d'une
femme
I
needed
a
woman
Pour
croire
en
l'homme
To
believe
in
man
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
Pour
nous
voir
mieux
que
nous
sommes
To
see
us
better
than
we
are
Mieux
que
nous
sommes
Way
better
than
we
are
Heureusement
qu'il
y
a
des
femmes
Fortunately,
there
are
women
C'est
fou
ce
que
tu
me
donnes
It's
crazy
what
you
give
me
Tout
c'que
tu
me
donnes
Everything
you
give
me
Tu
me
fais
croire
en
l'homme
You
make
me
believe
in
man
Tu
me
fais
croire
en
l'homme
You
make
me
believe
in
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Roentgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.