Johnny Hallyday - Dans Un an Ou Un Jour (Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans Un an Ou Un Jour (Edit)




Dans Un an Ou Un Jour (Edit)
In a Year or a Day (Edit)
De ce long chemin, jusqu′à l'aurore qui m′emportera au loin
From this long path to the dawn that will take me far away
À cette impatience qui me brûle encore et que je renie en vain.
To this impatience that still burns me and that I deny in vain.
Tout ce que je fais n'a plus de sens, je ne sais ce que je dis.
Everything I do no longer makes sense, I don't know what I'm saying.
Sous le signe de l'incohérence, je ne conduis plus ma vie.
Under the sign of incoherence, I no longer lead my life.
Tu me reviendras, oui, je veux y croire
You will come back to me, yes, I want to believe it
Même si d′autres bras t′ont aimée un soir.
Even if other arms have loved you one evening.
Je n'aurai rien à oublier, ni rien à te pardonner.
I will have nothing to forget, nothing to forgive you.
Je n′ai plus d'orgueil qui puisse te blesser
I have no more pride to hurt you
Ni de vanité qui puisse m′empêcher
Or vanity that can prevent me
Dans un an, dans un jour, de te donner rendez-vous.
In a year, in a day, from giving you a rendezvous.
Un an, un jour, tu me reviendras.
A year, a day, you will come back to me.
De ces insomnies sans fin qui, peu à peu, me dévorent
From these endless sleepless nights that gradually devour me
Aux aventures sans lendemain qui ne sont que corps à corps.
To the adventures without a future that are only hand-to-hand combat.
J'ai peur de me perdre dans ce labyrinthe
I am afraid of losing myself in this labyrinth
Qui de toi garde l′empreinte comme une marque vive dans ma chair
Which keeps the imprint of you as a living mark in my flesh
Qui me mène jusqu'aux enfers.
Which leads me to hell.
Tu me reviendras, oui, je veux y croire
You will come back to me, yes, I want to believe it
Même si d'autres bras t′ont aimée un soir.
Even if other arms have loved you one evening.
Je n′aurai rien à oublier, ni rien à te pardonner.
I will have nothing to forget, nothing to forgive you.
Tu me reviendras aux lueurs de l'aube.
You will come back to me in the light of dawn.
Peu m′importera qu'il y ait eu un autre.
It will not matter to me if there has been another.
Dans un an ou un jour, je te donne rendez-vous.
In a year or a day, I give you a rendezvous.
Un an, un jour, tu me reviendras.
A year, a day, you will come back to me.
Oh, tu me reviendras, tu me reviendras.
Oh, you will come back to me, you will come back to me.





Авторы: mort shuman, shandy ysa, yse shandy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.