Johnny Hallyday - Dans Mes Nuits...On Oublie - Live Bercy 87 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans Mes Nuits...On Oublie - Live Bercy 87




Dans Mes Nuits...On Oublie - Live Bercy 87
Amid My Nighttime Dreams...We Forget - Live Bercy 87
Dans mes nuits, y'a des images qui brûlent, nos vérités reculent
In my nights, there are images that burn, our truths recede
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie.
But in my nights, it doesn't matter, my nights are not life.
Dans mes nuits, tous les fantasmes dansent
In my nights, all fantasies dance
Dans mes nuits, avec l'invraisemblance
In my nights, with improbability
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, on oublie.
But in my nights, it doesn't matter, in my nights, we forget.
Et tant pis si c'est du strass, tant pis si c'est du toc
And so what if it's rhinestones, so what if it's fake
Si le carton-pâte remplace le roc.
If cardboard replaces rock.
Tant pis si mes amours se dissipent au matin.
So what if my loves dissipate in the morning.
Ils sont faux mais ils sont les miens.
They are false, but they are mine.
Dans mes nuits, les prisons sont factices
In my nights, the prisons are artificial
Dans mes nuits, les raisons se déguisent
In my nights, the reasons disguise themselves
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie.
But in my nights, it doesn't matter, my nights are not life.
Dans mes nuits, les rêves se consument, les angoisses basculent
In my nights, dreams are consumed, anxieties topple
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, on oublie.
But in my nights, it doesn't matter, in my nights, we forget.
Dans mes nuits, il y a des mots que j'ose.
In my nights, there are words I dare to speak.
Dans mes nuits, je propose et dispose.
In my nights, I propose and dispose.
Mais dans mes nuits, c'est pas grave, mes nuits, c'est pas la vie
But in my nights, it doesn't matter, my nights are not life
Et tant pis si c'est des restes, tant pis si c'est bidon
And so what if it's leftovers, so what if it's a sham
Si c'est pas d'la vraie vie pour de bon.
If it's not real life for good.
Tant pis si mes amours me quittent au petit jour.
So what if my loves leave me at daybreak.
Au moins, ceux-là reviennent toujours.
At least those always come back.
Dans mes nuits, les fautes se pardonnent.
In my nights, mistakes are forgiven.
Dans mes nuits, chaque fois nouvelle donne
In my nights, each time a new chance is given
Mais dans mes nuits, rien n'est grave, mes nuits, c'est pas la vie.
But in my nights, nothing is serious, my nights are not life.
Dans mes nuits, c'est pas grave, dans mes nuits, c'est pour rire
In my nights, it doesn't matter, in my nights, it's for fun
Mais dans mes nuits, rien n'est grave, dans mes nuits, on oublie.
But in my nights, nothing is serious, in my nights, we forget.





Авторы: jean-jacques goldman

Johnny Hallyday - Les 50 plus grands rocks de Johnny Hallyday
Альбом
Les 50 plus grands rocks de Johnny Hallyday
дата релиза
29-10-2007


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.