Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans mes nuits...on oublie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes nuits...on oublie (Live)
In My Dreams... We Forget (Live)
Dans
mes
nuits,
y′a
des
images
qui
brûlent,
nos
vérités
reculent
In
my
dreams,
there
are
images
that
burn,
our
truths
recede
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c′est
pas
la
vie.
But
in
my
dreams,
it
doesn't
matter,
my
dreams
are
not
life.
Dans
mes
nuits,
tous
les
fantasmes
dansent
In
my
dreams,
all
fantasies
dance
Dans
mes
nuits,
avec
l'invraisemblance
In
my
dreams,
with
the
implausible
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie.
But
in
my
dreams,
it
doesn't
matter,
in
my
dreams,
we
forget.
Et
tant
pis
si
c′est
du
strass,
tant
pis
si
c′est
du
toc
And
so
what
if
it's
rhinestone,
so
what
if
it's
fake
Si
le
carton-pâte
remplace
le
roc.
If
the
cardboard
replaces
the
rock.
Tant
pis
si
mes
amours
se
dissipent
au
matin.
So
what
if
my
loves
dissipate
in
the
morning.
Ils
sont
faux
mais
ils
sont
les
miens.
They
are
false,
but
they
are
mine.
Dans
mes
nuits,
les
prisons
sont
factices
In
my
dreams,
prisons
are
fictitious
Dans
mes
nuits,
les
raisons
se
déguisent
In
my
dreams,
reasons
disguise
themselves
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c′est
pas
la
vie.
But
in
my
dreams,
it
doesn't
matter,
my
dreams
are
not
life.
Dans
mes
nuits,
les
rêves
se
consument,
les
angoisses
basculent
In
my
dreams,
dreams
are
consumed,
anxieties
are
overturned
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie.
But
in
my
dreams,
it
doesn't
matter,
in
my
dreams,
we
forget.
Dans
mes
nuits,
il
y
a
des
mots
que
j′ose.
In
my
dreams,
there
are
words
I
dare
to
say.
Dans
mes
nuits,
je
propose
et
dispose.
In
my
dreams,
I
propose
and
dispose.
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c′est
pas
la
vie
But
in
my
dreams,
it
doesn't
matter,
my
dreams
are
not
life
Et
tant
pis
si
c'est
des
restes,
tant
pis
si
c'est
bidon
And
so
what
if
it's
leftovers,
so
what
if
it's
fake
Si
c′est
pas
d′la
vraie
vie
pour
de
bon.
If
it's
not
real
life
for
real.
Tant
pis
si
mes
amours
me
quittent
au
petit
jour.
So
what
if
my
loves
leave
me
at
dawn.
Au
moins,
ceux-là
reviennent
toujours.
At
least
those
ones
always
come
back.
Dans
mes
nuits,
les
fautes
se
pardonnent.
In
my
dreams,
mistakes
are
forgiven.
Dans
mes
nuits,
chaque
fois
nouvelle
donne
In
my
dreams,
each
time
a
new
deal
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
mes
nuits,
c′est
pas
la
vie.
But
in
my
dreams,
nothing
is
serious,
my
dreams
are
not
life.
Dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
c′est
pour
rire
In
my
dreams,
it
doesn't
matter,
in
my
dreams,
it's
for
laughter
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie.
But
in
my
dreams,
nothing
is
serious,
in
my
dreams,
we
forget.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-jacques goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.