Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans mes nuits... on oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes nuits... on oublie
In My Nights... We Forget
Dans
mes
nuits,
y
a
des
images
qui
brûlent
In
my
nights,
there
are
images
that
burn
Dans
mes
nuits,
nos
vérités
reculent
In
my
nights,
our
truths
retreat
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
But
in
my
nights,
it
doesn't
matter,
my
nights
aren't
life
Dans
mes
nuits,
tous
les
fantasmes
dansent
In
my
nights,
all
the
fantasies
dance
Dans
mes
nuits,
avec
l'invraisemblance
In
my
nights,
with
the
implausible
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
But
in
my
nights,
it
doesn't
matter,
in
my
nights
we
forget
Et
tant
pis
si
c'est
du
strass,
tant
pis
si
c'est
du
toc
And
so
what
if
it's
rhinestones,
so
what
if
it's
fake
Si
le
carton-pâte
remplace
le
roc
If
cardboard
replaces
the
rock
Tant
pis
si
mes
amours
se
dissipent
au
matin
So
what
if
my
loves
dissipate
in
the
morning
Ils
sont
faux
mais
ils
sont
les
miens
They're
fake,
but
they're
mine
Les
miens,
les
miens
Mine,
mine
Dans
mes
nuits,
les
prisons
sont
factices
In
my
nights,
the
prisons
are
sham
Dans
mes
nuits,
les
raisons
se
déguisent
In
my
nights,
the
reasons
disguise
themselves
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
But
in
my
nights,
it's
not
serious,
my
nights
are
not
life
Dans
mes
nuits,
les
rêves
se
consument
In
my
nights,
dreams
are
consumed
Dans
mes
nuits,
les
angoisses
basculent
In
my
nights,
anxieties
topple
over
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
But
in
my
nights,
it
doesn't
matter,
in
my
nights
we
forget
Dans
mes
nuits,
il
y
a
des
mots
que
j'ose
In
my
nights,
there
are
words
I
dare
Dans
mes
nuits,
je
propose
et
dispose
In
my
nights,
I
propose
and
dispose
Mais
dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
But
in
my
nights,
it's
not
serious,
my
nights
are
not
life
Et
tant
pis
si
c'est
des
restes,
tant
pis
si
c'est
bidon
And
so
what
if
it's
leftovers,
so
what
if
it's
a
sham
Si
c'est
pas
d'la
vraie
vie
pour
de
bon
If
it's
not
real
life
for
good
Tant
pis
si
mes
amours
me
quittent
au
petit
jour
So
what
if
my
loves
leave
me
at
dawn
Au
moins,
ceux-là
reviennent
toujours
At
least
those
always
come
back
Toujours,
toujours
Always,
always
Dans
mes
nuits,
les
fautes
se
pardonnent
In
my
nights,
faults
are
forgiven
Dans
mes
nuits,
chaque
fois
nouvelle
donne
In
my
nights,
each
time
gives
something
new
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
mes
nuits,
c'est
pas
la
vie
But
in
my
nights,
nothing
is
serious,
my
nights
are
not
life
Dans
mes
nuits,
c'est
pas
grave,
dans
mes
nuits,
c'est
pour
rire
In
my
nights,
it
doesn't
matter,
in
my
nights
it's
for
fun
Mais
dans
mes
nuits,
rien
n'est
grave,
dans
mes
nuits,
on
oublie
But
in
my
nights,
nothing
is
serious,
in
my
nights
we
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.