Johnny Hallyday - Dans un jardin d'amour (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans un jardin d'amour (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)




Dans un jardin d'amour (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
In a Garden of Love (Live in the evening at the Olympia / October 27, 1962)
J'ai dans mon cœur une jolie fleur
I have in my heart a pretty flower
Qui a la beauté de plusieurs
Who has the beauty of several
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour
I live in a garden of love
Ses lèvres ont reçu du doux coquelicot
Her lips have received the sweet poppy
Son rouge orangé comme cadeau
Her red orange as a gift
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour
I live in a garden of love
Tomber amoureux d'une rose qui a l'parfum du lilas
To fall in love with a rose that has the scent of lilac
C'est avoir un peu d' printemps youjours avec soi
It's having a little spring always with you
Quand elle est là, oui, c'est insensé
When she is there, yes, it is insane
Mon cœur s'enflamme d'un grand bouquet de joie
My heart is set ablaze with a great bouquet of joy
Mille boutons d'or ont mis dans ses cheveux
A thousand buttercups have put in her hair
L'éclat du soleil merveilleux
The brilliance of the sun is wonderful
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour, yeah
I live in a garden of love, yeah
Tomber amoureux d'une rose qui a l'parfum du lilas
To fall in love with a rose that has the scent of lilac
C'est avoir un peu d'printemps toujours avec soi
It's having a little spring always with you
Quand elle est là, oui, c'est insensé
When she is there, yes, it is insane
Mon cœur s'enflamme d'un grand bouquet de joie
My heart is set ablaze with a great bouquet of joy
Mille boutons d'or ont mis dans ses cheveux
A thousand buttercups have put in her hair
L'éclat du soleil merveilleux
The brilliance of the sun is wonderful
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour
I live in a garden of love
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour
I live in a garden of love
Voilà pourquoi, oui pourquoi
That is why, yes why
Mes amis chaque jour
My friends every day
Je vis dans un jardin d'amour
I live in a garden of love





Авторы: gene pitney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.