Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dans un jardin d'amour (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans un jardin d'amour (Live en soirée à l'Olympia / 27 octobre 1962)
In a Garden of Love (Live in the evening at the Olympia / October 27, 1962)
J'ai
là
dans
mon
cœur
une
jolie
fleur
I
have
in
my
heart
a
pretty
flower
Qui
a
la
beauté
de
plusieurs
Who
has
the
beauty
of
several
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour
I
live
in
a
garden
of
love
Ses
lèvres
ont
reçu
du
doux
coquelicot
Her
lips
have
received
the
sweet
poppy
Son
rouge
orangé
comme
cadeau
Her
red
orange
as
a
gift
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour
I
live
in
a
garden
of
love
Tomber
amoureux
d'une
rose
qui
a
l'parfum
du
lilas
To
fall
in
love
with
a
rose
that
has
the
scent
of
lilac
C'est
avoir
un
peu
d'
printemps
youjours
avec
soi
It's
having
a
little
spring
always
with
you
Quand
elle
est
là,
oui,
c'est
insensé
When
she
is
there,
yes,
it
is
insane
Mon
cœur
s'enflamme
d'un
grand
bouquet
de
joie
My
heart
is
set
ablaze
with
a
great
bouquet
of
joy
Mille
boutons
d'or
ont
mis
dans
ses
cheveux
A
thousand
buttercups
have
put
in
her
hair
L'éclat
du
soleil
merveilleux
The
brilliance
of
the
sun
is
wonderful
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour,
yeah
I
live
in
a
garden
of
love,
yeah
Tomber
amoureux
d'une
rose
qui
a
l'parfum
du
lilas
To
fall
in
love
with
a
rose
that
has
the
scent
of
lilac
C'est
avoir
un
peu
d'printemps
toujours
avec
soi
It's
having
a
little
spring
always
with
you
Quand
elle
est
là,
oui,
c'est
insensé
When
she
is
there,
yes,
it
is
insane
Mon
cœur
s'enflamme
d'un
grand
bouquet
de
joie
My
heart
is
set
ablaze
with
a
great
bouquet
of
joy
Mille
boutons
d'or
ont
mis
dans
ses
cheveux
A
thousand
buttercups
have
put
in
her
hair
L'éclat
du
soleil
merveilleux
The
brilliance
of
the
sun
is
wonderful
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour
I
live
in
a
garden
of
love
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour
I
live
in
a
garden
of
love
Voilà
pourquoi,
oui
pourquoi
That
is
why,
yes
why
Mes
amis
chaque
jour
My
friends
every
day
Je
vis
dans
un
jardin
d'amour
I
live
in
a
garden
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gene pitney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.