Johnny Hallyday - Derrière L'Amour - Palais des Sports 2006 - перевод текста песни на русский

Derrière L'Amour - Palais des Sports 2006 - Johnny Hallydayперевод на русский




Derrière L'Amour - Palais des Sports 2006
За Любовью - Дворец Спорта 2006
Derrière l'amour, il y a
За любовью скрывается
Toute une chaîne de pourquoi
Целая цепь вопросов "почему"
Question que l'on se pose
Вопросы, которые мы задаем себе
Il y a des tas de choses
Там столько всего
Les pleurs qu'on garde sur le cœur
Слёзы, которые мы храним в сердце
Et des regrets et des rancœurs
И сожаления, и обиды
Des souvenirs éblouissants
Ослепительные воспоминания
Et des visions de néant
И видения пустоты
Donne-moi, donne-moi ton corps
Отдай мне, отдай мне своё тело
Pour y vivre et pour y mourir
Чтобы в нём жить и в нём умереть
Aime-moi, aime-moi plus fort
Люби меня, люби меня сильнее
Empêche-moi de me détruire
Не дай мне себя разрушить
Derrière ton amour qu'est-ce qu'il y a
Что скрывается за твоей любовью
Qui est cette femme auprès de moi
Кто эта женщина рядом со мной
Quand tu me dis "je t'aime"
Когда ты говоришь мне люблю тебя"
Est-ce bien moi que tu aimes
Это действительно меня ты любишь?
Et lorsque tu me fais l'amour
И когда ты занимаешься со мной любовью
Est-ce que tu fais, oui, vraiment l'amour
Ты действительно, да, занимаешься любовью?
Derrière ce grand rideau noir
За этим большим чёрным заслоном
Tu m'interdis d'aller voir
Ты запрещаешь мне заглянуть
Donne-moi, donne-moi ton corps
Отдай мне, отдай мне своё тело
Pour y vivre et pour y mourir
Чтобы в нём жить и в нём умереть
Aime-moi, aime-moi plus fort
Люби меня, люби меня сильнее
Empêche-moi de me détruire
Не дай мне себя разрушить
J'ai besoin de tes mains sur moi
Мне нужны твои руки на мне
Et de ton souffle et de ta voix
И твоё дыхание, и твой голос
De tes joies, de tes plaintes
Твои радости, твои жалобы
Et de tes cris, de tes craintes
И твои крики, твои страхи
J'ai tant besoin de ton corps
Мне так нужно твоё тело
Donne-moi, donne-moi ton corps
Отдай мне, отдай мне своё тело
Pour y vivre et pour y mourir
Чтобы в нём жить и в нём умереть
Aime-moi, aime-moi plus fort
Люби меня, люби меня сильнее
Empêche-moi de me détruire
Не дай мне себя разрушить
Aime-moi, aime-moi plus fort
Люби меня, люби меня сильнее
Empêche-moi de me détruire
Не дай мне себя разрушить
Empêche-moi de me détruire
Не дай мне себя разрушить
Merci, wow
Спасибо, вау
Est-ce que vous voulez que j'vous parle d'une fille
Хотите, я расскажу вам о девушке?
Vous voulez que j'vous parle d'une fille
Хотите, я расскажу вам о девушке?
Moi, j'aime les filles
Я люблю девушек
J'parle d'une fille que vous connaissez bien
Я говорю о девушке, которую вы хорошо знаете
Vous la connaissez même très bien
Вы её знаете даже очень хорошо
Vous la connaissez même, très, très, très bien
Вы её знаете даже очень, очень, очень хорошо
Vous voyez qui j'veux dire
Вы понимаете, о ком я говорю
Dites-moi son nom (Gabrielle)
Назовите мне её имя (Габриэль)





Авторы: Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.