Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Deux étrangers - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
Deux étrangers - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
Two Strangers - Live at Parc de Sceaux / June 15, 2000
Oui,
on
s'est
aimé
Yes,
we
loved
each
other
Trop
peut-être
Perhaps
too
much
En
épuisant
notre
amour
Exhausting
our
love
Et
d'orages
en
tempêtes
Through
storms
and
tempest
On
s'est
perdu
chacun
notre
tour
We
each
lost
our
way
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Oui,
après
tant
de
jours
Yes,
after
so
many
days
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
There
are
only
two
strangers
left
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Two
strangers,
two
strangers
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
No
tears,
no
hatred
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
There
are
too
many
people
around
us
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
I
would
like
to
say
that
I
love
you
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
But
I
don't
recognize
you
at
all
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Et
après
tant
de
jours
And
after
so
many
days
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
There
are
only
two
strangers
left
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Two
strangers,
two
strangers
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
It's
not
really
you
anymore
Que
s'est-il
passé
What
happened
Ce
n'est
déjà
plus
moi
It's
not
even
me
anymore
Et
tout
est
brisé
And
everything
is
broken
On
est
seulement
deux
étrangers
We
are
only
two
strangers
Et
pourtant,
on
a
fait
tellement
l'amour
And
yet,
we
made
love
so
much
On
a
fait
tellement,
tellement,
tellement
l'amour
We
made
so
much,
so
much,
so
much
love
Jusqu'à
épuiser
nos
corps
Until
we
exhausted
our
bodies
Oh,
jusqu'à
en
briser
nos
corps
Oh,
until
we
broke
our
bodies
Oui
moi,
j'aimerais
te
faire
crier
Yes,
I
would
like
to
make
you
scream
Crier,
crier
Scream,
scream
Oui,
je
voudrais
te
faire
crier
Yes,
I
would
like
to
make
you
scream
Ouais,
crier
Yeah,
scream
Et
te
faire
mourir
encore
And
let
you
die
again
Oui,
te
faire
mourir
encore
Yes,
to
let
you
die
again
Oh,
te
faire
mourir
encore
Oh,
to
let
you
die
again
Je
voudrais
te
dire
que
je
I
would
like
to
tell
you
that
I
Oh
oui,
je
t'aime
Oh
yes,
I
love
you
Je
voudrais
te
dire
que
je
I
would
like
to
tell
you
that
I
Oh,
je
t'aime
Oh,
I
love
you
Et
malgré
tout
ça
And
in
spite
of
all
that
Et
malgré
tout
ça
And
in
spite
of
all
that
Malgré
tout
ça,
toi
et
moi
In
spite
of
all
that,
you
and
I
On
est
toi
et
moi
We
are
you
and
I
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
Two
strangers
On
s'est
aimé
We
loved
each
other
Trop
sans
doute
Perhaps
too
much
Et
déchiré
pour
des
riens
And
torn
apart
for
nothing
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Each
of
us
taking
their
own
path
Sans
un
mot,
sans
signe
de
la
main
Without
a
word,
without
a
sign
of
goodbye
Et
après
tant
d'amour
And
after
so
much
love
Et
après
tant
de
jours
And
after
so
many
days
Il
ne
reste...
(deux
étrangers)
There
is
nothing
left...
(two
strangers)
Deux
étrangers
Two
strangers
Deux
étrangers
Two
strangers
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Deux
étrangers
Two
strangers
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Two
strangers
(two
strangers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.