Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Deux étrangers - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux étrangers - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
Два незнакомца - Живое выступление в парке Со / 15 июня 2000
Oui,
on
s'est
aimé
Да,
мы
любили
друг
друга
Trop
peut-être
Возможно,
слишком
сильно
En
épuisant
notre
amour
Истощив
нашу
любовь
Et
d'orages
en
tempêtes
И
от
гроз
до
бурь
On
s'est
perdu
chacun
notre
tour
Мы
потерялись
каждый
по-своему
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви
Oui,
après
tant
de
jours
Да,
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
лишь
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
Ни
слез,
ни
ненависти
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
Вокруг
нас
слишком
много
людей
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хотел
бы
сказать,
что
люблю
тебя
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
совсем
не
узнаю
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
лишь
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
уже
не
совсем
ты
Que
s'est-il
passé
Что
же
случилось?
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я
Et
tout
est
brisé
И
все
разрушено
On
est
seulement
deux
étrangers
Мы
всего
лишь
два
незнакомца
Et
pourtant,
on
a
fait
tellement
l'amour
И
все
же,
мы
так
сильно
любили
друг
друга
On
a
fait
tellement,
tellement,
tellement
l'amour
Мы
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно
любили
Jusqu'à
épuiser
nos
corps
До
изнеможения
наших
тел
Oh,
jusqu'à
en
briser
nos
corps
О,
до
разрушения
наших
тел
Oui
moi,
j'aimerais
te
faire
crier
Да,
я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать
Crier,
crier
Кричать,
кричать
Oui,
je
voudrais
te
faire
crier
Да,
я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать
Et
te
faire
mourir
encore
И
заставить
тебя
умереть
еще
раз
Oui,
te
faire
mourir
encore
Да,
заставить
тебя
умереть
еще
раз
Oh,
te
faire
mourir
encore
О,
заставить
тебя
умереть
еще
раз
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
Oh
oui,
je
t'aime
О,
да,
я
люблю
тебя
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
Oh,
je
t'aime
О,
я
люблю
тебя
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это
Malgré
tout
ça,
toi
et
moi
Несмотря
на
все
это,
ты
и
я
On
est
toi
et
moi
Мы
- ты
и
я
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
Два
незнакомца
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга
Trop
sans
doute
Слишком
сильно,
без
сомнения
Et
déchiré
pour
des
riens
И
разрывались
из-за
пустяков
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Каждый
из
нас
идет
своим
путем
Sans
un
mot,
sans
signe
de
la
main
Без
слов,
без
взмаха
руки
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste...
(deux
étrangers)
Остались
лишь...
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
Два
незнакомца
Deux
étrangers
Два
незнакомца
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
Два
незнакомца
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.