Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live à l'Olympia / 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux étrangers (Live à l'Olympia / 2000)
Два незнакомца (Концерт в Олимпии / 2000)
On
s'est
aimé,
trop
peut-être
Мы
любили
друг
друга,
возможно,
слишком
сильно,
En
épuisant
notre
amour
Истощив
нашу
любовь.
Et
d'orages
en
tempêtes
И
от
бурь
до
штормов
On
s'est
perdu
chacun
notre
tour
Мы
потерялись
каждый
по-своему.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви,
Oui,
après
tant
de
jour
Да,
после
стольких
дней,
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
Остались
лишь
два
незнакомца.
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
Ни
слез,
ни
ненависти,
Il
y
a
trop
de
gens
auteur
de
nous
Вокруг
нас
слишком
много
людей.
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хотел
бы
сказать,
что
люблю
тебя,
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
совсем
не
узнаю.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви,
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней,
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
Остались
лишь
два
незнакомца.
(Deux
étrangers)
Ho
oui
(Два
незнакомца)
О,
да.
(Deux
étrangers)
(Два
незнакомца).
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
уже
не
ты,
Que
s'est-il
passé
Что
же
случилось?
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я,
Et
tout
est
brisé
И
всё
разрушено.
On
a
fait
tellement
l'amour
Мы
так
много
любили
друг
друга,
Jusqu'à
épuiser
nos
corps
До
изнеможения
наших
тел,
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
До
полного
истощения,
Je
voudrais
te
faire,
te
faire
crier
Я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать,
Ho,
je
voudrais
te
faire
О,
я
хотел
бы
заставить
тебя,
Ouh,
oui
te
faire
mourir
encore
(te
faire
mourir
encore)
О,
да,
умереть
еще
раз
(умереть
еще
раз).
Et
je
voudrais
te
dire
que
je,
oh,
t'aime
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я,
о,
люблю
тебя,
Et
je
voudrais
te
dire
que
je,
oh,
t'aime
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я,
о,
люблю
тебя.
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это,
On
est
toi
et
moi
Мы
- ты
и
я,
Oui,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Да,
два
незнакомца
(два
незнакомца).
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца).
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца.
On
s'est
aimé,
trop
sans
doute
Мы
любили
друг
друга,
наверняка
слишком
сильно,
Et
déchiré
pour
des
riens
И
разрывались
из-за
пустяков.
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Каждый
из
нас
идет
своим
путем,
Sans
un
mot
ou
un
signe
de
la
main
Без
единого
слова
или
взмаха
руки.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
дней
любви,
Oui
après
tant
de
jour
Да,
после
стольких
дней,
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
лишь
два
незнакомца
(два
незнакомца).
Étrangers
(deux
étrangers)
Незнакомцы
(два
незнакомца).
Ouh
(deux
étrangers)
Оу
(два
незнакомца).
Étrangers
(deux
étrangers)
Незнакомцы
(два
незнакомца).
Ho,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
О,
два
незнакомца
(два
незнакомца).
Ho,
ho
(deux
étrangers)
О,
о
(два
незнакомца).
Étrangers
(deux
étrangers)
Незнакомцы
(два
незнакомца).
Ho
(deux
étrangers)
О
(два
незнакомца).
Ho
(deux
étrangers)
О
(два
незнакомца).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.