Johnny Hallyday - Dommage - Version 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dommage - Version 2014




Dommage - Version 2014
Жаль - Версия 2014
Dommage pour notre amour
Жаль нашу любовь,
Il s'est usé jour après jour
Она износилась день за днём.
Et regarde ce qu'il reste de nous
И посмотри, что от нас осталось:
Deux solitudes et deux étrangers
Два одиночества, два чужих человека.
C'est fini
Всё кончено.
Il ne reste rien à dire
Больше нечего сказать.
Tout est fini
Всё кончено.
Qui peut sourire
Кто сможет улыбнуться?
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour qu'un autre puisse vivre
Чтобы другая могла жить.
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour que nos cœurs se délivrent
Чтобы наши сердца освободились.
On s'est tellement aimé, dommage
Мы так любили друг друга, жаль.
Tant pis, non ce n'est plus la peine
Ну и ладно, незачем больше
De se déchirer à coup de haine
Разрывать друг друга ненавистью.
Et oublie au nom des souvenirs
И забудь во имя воспоминаний
Le mal qu'on s'est fait, le meilleur, le pire
Боль, что мы причинили друг другу, лучшее и худшее.
C'est fini
Всё кончено.
On a besoin de courage
Нам нужно мужество,
Pour tourner la dernière page
Чтобы перевернуть последнюю страницу.
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour qu'un autre puisse vivre
Чтобы другая могла жить.
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour que nos cœurs se délivrent
Чтобы наши сердца освободились.
On s'est tellement aimé, dommage
Мы так любили друг друга, жаль.
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour qu'un autre puisse vivre
Чтобы другая могла жить.
L'amour est mort
Любовь умерла,
Pour que nos cœurs se délivrent
Чтобы наши сердца освободились.
L'amour est mort
Любовь умерла.
L'amour est mort
Любовь умерла.
L'amour est mort
Любовь умерла.
Pour que nos cœurs se délivrent
Чтобы наши сердца освободились.
Dommage
Жаль.





Авторы: Frederick Kears Beckmeier, Stephen Devinney Beckmeier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.