Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dommage - Version 2014
Домmage - Версия 2014
Dommage
pour
notre
amour
Жаль
о
нашей
любви
Il
s'est
usé
jour
après
jour
Она
износилась
день
за
днем
Et
regarde
ce
qu'il
reste
de
nous
И
посмотри,
что
от
нас
осталось
Deux
solitudes
et
deux
étrangers
Две
одинокие
души
и
два
незнакомца
Il
ne
reste
rien
à
dire
Больше
нечего
говорить
друг
другу
Qui
peut
sourire
Кто
теперь
может
улыбаться?
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
родиться
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились
On
s'est
tellement
aimé,
dommage
Мы
так
сильно
любили,
как
жаль
Tant
pis,
non
ce
n'est
plus
la
peine
Что
ж,
не
стоит
больше
De
se
déchirer
à
coup
de
haine
Разрывать
друг
друга
в
ненависти
Et
oublie
au
nom
des
souvenirs
И
забудь
во
имя
воспоминаний
Le
mal
qu'on
s'est
fait,
le
meilleur,
le
pire
Зло,
причиненное
друг
другу,
лучшее,
худшее
On
a
besoin
de
courage
Нам
нужно
мужество,
чтобы
Pour
tourner
la
dernière
page
Перевернуть
последнюю
страницу
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
родиться
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились
On
s'est
tellement
aimé,
dommage
Мы
так
сильно
любили,
как
жаль
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
родиться
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
L'amour
est
mort
Любовь
умерла
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Kears Beckmeier, Stephen Devinney Beckmeier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.