Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Dommage - Version 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dommage - Version 2014
Жаль - Версия 2014
Dommage
pour
notre
amour
Жаль
нашу
любовь,
Il
s'est
usé
jour
après
jour
Она
износилась
день
за
днём.
Et
regarde
ce
qu'il
reste
de
nous
И
посмотри,
что
от
нас
осталось:
Deux
solitudes
et
deux
étrangers
Два
одиночества,
два
чужих
человека.
Il
ne
reste
rien
à
dire
Больше
нечего
сказать.
Tout
est
fini
Всё
кончено.
Qui
peut
sourire
Кто
сможет
улыбнуться?
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
жить.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились.
On
s'est
tellement
aimé,
dommage
Мы
так
любили
друг
друга,
жаль.
Tant
pis,
non
ce
n'est
plus
la
peine
Ну
и
ладно,
незачем
больше
De
se
déchirer
à
coup
de
haine
Разрывать
друг
друга
ненавистью.
Et
oublie
au
nom
des
souvenirs
И
забудь
во
имя
воспоминаний
Le
mal
qu'on
s'est
fait,
le
meilleur,
le
pire
Боль,
что
мы
причинили
друг
другу,
лучшее
и
худшее.
On
a
besoin
de
courage
Нам
нужно
мужество,
Pour
tourner
la
dernière
page
Чтобы
перевернуть
последнюю
страницу.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
жить.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились.
On
s'est
tellement
aimé,
dommage
Мы
так
любили
друг
друга,
жаль.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
qu'un
autre
puisse
vivre
Чтобы
другая
могла
жить.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла,
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла.
L'amour
est
mort
Любовь
умерла.
Pour
que
nos
cœurs
se
délivrent
Чтобы
наши
сердца
освободились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Kears Beckmeier, Stephen Devinney Beckmeier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.