Johnny Hallyday - Du même côté de la rivière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Du même côté de la rivière




T'as une voiture comme dans les films
У тебя машина, как в кино.
On dirait que la chance est au bout de tes phares
Похоже, удача на грани твоих фар.
On parle de toi dans la ville
О тебе говорят в городе.
Tu avais la beauté, il te fallait la gloire
У тебя была красота, тебе нужна была слава
On pourrait bien se téléphoner
Мы могли бы позвонить друг другу.
Histoire de parler du temps passé
Рассказ о прошедшем времени
Mais tu sais bien
Но ты прекрасно знаешь.
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы не живем на одной стороне реки.
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Ни ты, ни я не возвращаемся назад.
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы не живем по ту сторону барьера.
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше, у каждого своя жизнь, у каждого своя война.
T'as bien changé depuis l'école
Ты сильно изменился со школы.
Quand tu rêvais de vivre toute seule sur un voilier
Когда ты мечтала жить одна на паруснике
T'avais toujours des idées folles
У тебя всегда были безумные идеи.
À faire des ronds dans l'eau, le temps est vite passé
По воде ходили кругами, время шло быстро.
On était vraiment si bien ensemble
Нам было так хорошо вместе.
C'est fou comme l'ambition te ressemble
Это безумие, как амбиции похожи на тебя
Mais tu sais bien
Но ты прекрасно знаешь.
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы не живем на одной стороне реки.
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Ни ты, ни я не возвращаемся назад.
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы не живем по ту сторону барьера.
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше, у каждого своя жизнь, у каждого своя война.
Ta photo dans les magazines
Твое фото в журналах
Et ton sourire forcé aux millions de lecteurs
И твоя вынужденная улыбка миллионам читателей
Y a des jours je me demande
Бывают дни, когда мне интересно
Qui de nous est l'artiste, qui de nous est l'acteur
Кто из нас художник, кто из нас актер
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы не живем на одной стороне реки.
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Ни ты, ни я не возвращаемся назад.
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы не живем по ту сторону барьера.
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше, у каждого своя жизнь, у каждого своя война.
On ne vit pas du même côté de la rivière
Мы не живем на одной стороне реки.
Ni toi ni moi, on ne revient pas en arrière
Ни ты, ни я не возвращаемся назад.
On ne vit pas du même côté de la barrière
Мы не живем по ту сторону барьера.
C'est mieux comme ça, chacun sa vie, chacun sa guerre
Так лучше, у каждого своя жизнь, у каждого своя война.





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.