Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible - Live au Dôme de Marseille le 22 décembre 2012
Sie ist der Hammer - Live im Dôme de Marseille am 22. Dezember 2012
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
schau
mal,
wer
da
kommt
C'est
la
plus
belle
de
tout
le
quartier
Sie
ist
die
Schönste
im
ganzen
Viertel
Et
mon
plus
grand
désir
c'est
de
lui
parler
Und
mein
größter
Wunsch
ist
es,
mit
ihr
zu
sprechen
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
Sie
macht
meine
Freunde
an,
sogar
die
Kleinsten
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l'impression
d'exister
Doch
für
sie
scheine
ich
nicht
zu
existieren
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
Aber
all
das
hält
mich
nicht
davon
ab,
zu
denken
Hé,
cette
fille
là,
mon
vieux,
woua,
elle
est
terrible
Hey,
dieses
Mädchen,
Alter,
wow,
sie
ist
der
Hammer
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
schau
dir
mal
dieses
Auto
an
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
Es
sieht
wirklich
aus,
als
wäre
es
für
mich
gemacht
Il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
Es
muss
toll
sein,
damit
zu
fahren
Et
la
chose
que
je
pense,
au
prix
le
l'essence
Und
woran
ich
denke,
bei
dem
Benzinpreis
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
Verliere
ich
plötzlich
die
Lust,
es
mir
zu
kaufen
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
Aber
all
das
hält
mich
nicht
davon
ab,
zu
denken
Cette
voiture
là,
mon
vieux,
woua,
elle
est
terrible
Dieses
Auto,
Alter,
wow,
es
ist
der
Hammer
Attends
un
peu,
que
j'travaille
Warte
mal,
bis
ich
arbeite
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
Wenn
ich
es
mir
bar
bezahlen
kann
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
Lade
ich
das
schöne
Mädchen
ein,
einzusteigen
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
Mit
offenem
Verdeck,
ohne
Eile
Oui,
nous
descendrons
les
Champs
Elysées
Ja,
wir
fahren
die
Champs
Elysées
runter
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés
Und
die
Kumpels,
die
uns
vorbeifahren
sehen,
werden
verblüfft
sagen
Et
y
a
pas
à
dire,
ce
gars
là,
woua,
il
est
terrible
Und
man
muss
sagen,
dieser
Typ,
wow,
er
ist
der
Hammer
C'est
beau
d'rouler,
en
rêvant
Es
ist
schön,
im
Traum
zu
fahren
Voilà
qu'j'arrête
ma
vieille
citron
Da
halte
ich
meinen
alten
Citroën
an
Et
j'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
Und
ich
mache
eine
gute
Figur
vor
dem
schönen
Haus
De
celle
que
j'aime,
les
poches
à
plat
Von
der,
die
ich
liebe,
mit
leeren
Taschen
Pourtant
si
elle
m'embrasse
rien
qu'une
fois
Doch
wenn
sie
mich
nur
einmal
küsst
Je
dirai
certainement
en
parlant
de
moi
Werde
ich
sicherlich
über
mich
sagen
Tu
sais,
y
a
pas
à
dire,
ce
gars
là,
woua,
il
est
terrible
Weißt
du,
man
muss
sagen,
dieser
Typ,
wow,
er
ist
der
Hammer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shari K Sheeley, Bob Cochran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.