Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Elle est terrible - Live à l'Olympia / Soirée du 27 octobre 1962
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible - Live à l'Olympia / Soirée du 27 octobre 1962
She's So Fine - Live at the Olympia / Evening of October 27, 1962
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
take
a
look,
at
the
one
coming
over
here
C'est
la
plus
belle
de
tout
l'quartier
She's
the
prettiest
girl
in
the
whole
neighborhood
Et
mon
plus
grand
désir
serait
d'lui
parler
And
my
greatest
desire
would
be
to
talk
to
her
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She
teases
my
friends,
even
the
youngest
ones
Pourtant
pour
elle
j'n'ai
pas
l'impression
d'exister
Yet,
for
her,
I
don't
seem
to
exist
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Cette
fille-là,
mon
vieux
That
girl,
man
Elle
est
terrible
She's
so
fine
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
take
a
look,
at
that
car
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
looks
like
it
was
made
for
me
Il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
It
must
be
great
to
drive
it
around
Et
la
chose
que
je
pense,
au
prix
de
l'essence
And
thinking
about
the
price
of
gas
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
I
suddenly
lose
the
desire
to
buy
it
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Cette
voiture-là,
mon
vieux
That
car,
man
Elle
est
terrible
It's
so
fine
Attends
un
peu,
ah,
que
j'travaille
Just
wait
a
little,
ah,
until
I
work
Quand
j'pourrai
m'la
payer
comptant
When
I
can
pay
for
it
in
cash
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I'll
invite
that
pretty
girl
to
get
in
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
With
the
top
down,
taking
our
time
Nous
descendrons
les
Champs-Élysées
We'll
cruise
down
the
Champs-Élysées
Et
les
copains
nous
voyant
passer,
diront
médusés
And
my
buddies,
seeing
us
go
by,
will
say,
stunned
Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
wah
Gotta
say,
that
guy,
wow
Il
est
terrible
He's
so
fine
C'est
beau
d'rouler,
en
rêvant
It's
nice
to
drive,
while
dreaming
Voilà
que
j'arrête
ma
vieille
citron
Now
I
stop
my
old
lemon
Et
j'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
And
I
look
good
in
front
of
the
beautiful
house
De
celle
que
j'aime,
les
poches
à
plat
Of
the
one
I
love,
with
empty
pockets
Pourtant
si
elle
m'embrasse
rien
qu'une
fois
Yet
if
she
kisses
me
just
once
Je
dirai
certainement
en
parlant
de
moi
I'll
surely
say,
speaking
of
myself
Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
wah
Gotta
say,
that
guy,
wow
Il
est
terrible
He's
so
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.