Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Elle est terrible (Something else)
Elle est terrible (Something else)
She's great (Something else)
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
look
at
that,
who's
that
coming?
C′est
la
plus
belle
de
tout
l'quartier
She's
the
prettiest
in
the
neighborhood.
Et
mon
plus
grand
désir
c′est
d'lui
parler
And
the
greatest
thing
I
ever
wanted
is
to
talk
to
her.
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She
flirts
with
my
friends,
even
the
youngest
ones.
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l′impression
d′exister
For
her
I
don't
even
seem
to
exist.
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser:
But
this
doesn't
stop
me
from
thinking:
"Cette
fille-là,
mon
vieux,
elle
est
terrible!"
"That
girl,
man,
she's
amazing!"
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
look
at
that
car.
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
seems
like
it
was
just
made
for
me.
Et
il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
And
it
must
be
fun
driving
it.
Hélas
lorsque
je
pense,
au
prix
de
l′essence
But
when
I
think
of
the
price
of
gas,
Je
perds
subitement
l'envie
de
m′la
payer
I
suddenly
don't
want
to
pay
for
it.
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser:
But
this
doesn't
stop
me
from
thinking:
"Cette
voiture-là,
mon
vieux,
elle
est
terrible!"
"That
car,
man,
it's
amazing!"
Attends
un
peu
ah
que
je
travaille
Wait
a
minute,
I'll
work.
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
When
I
can
pay
for
it
in
cash,
J′inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I'll
invite
that
beautiful
girl
to
get
in.
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
The
hood
is
down.
We're
not
in
a
hurry.
Nous
descendrons
les
Champs-Elysées
We're
going
down
the
Champs-Elysees.
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés:
And
when
our
friends
see
us
passing
by
they'll
be
stunned
and
say:
"Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
il
est
terrible!"
"No
doubt
about
it,
that
guy
is
amazing!"
C'est
beau
de
rouler,
en
rêvant
It's
great
to
drive,
dreaming.
Voilà
que
j'arrête
ma
vieille
citron
Look,
I'm
stopping
my
old
lemon.
Et
j′ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
And
I
look
good
in
front
of
that
beautiful
house
De
celle
que
j′aime,
les
poches
à
plat
Of
the
one
that
I
love,
with
no
money.
Pourtant
si
elle
m'embrassait
rien
qu′une
fois
But
if
she
just
kissed
me
once,
Je
dirais
certainement
en
parlant
de
moi:
I'd
definitely
say
when
speaking
about
myself:
"Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
il
est
terrible!"
"No
doubt
about
it,
that
guy
is
amazing!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Cochran, Shari K Sheeley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.