Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Elle m'oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'oublie
She's Forgetting Me
À
l'heure
qu'il
est
je
sais
qu'il
est
déjà
trop
tard
Right
now,
I
know
it's
already
too
late
Elle
aura
sûrement
pris
le
premier
autocar
She
must
have
taken
the
first
bus
Et
sur
la
nationale,
sur
les
bords
de
la
Loire
And
on
the
national
road,
along
the
banks
of
the
Loire
Elle
voit
des
paysages,
se
raconte
des
histoires
She
sees
landscapes,
tells
herself
stories
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
She's
forgetting
me,
she's
forgetting
me,
she's
forgetting
me
Ses
cheveux
blonds
serrés
dans
un
chignon
mal
fait
Her
blond
hair
tightly
tied
in
a
messy
bun
Elle
pense
à
Dieu
sait
quoi,
le
soleil
disparaît
She's
thinking
about
who
knows
what,
the
sun
is
disappearing
Et
la
nuit
va
venir,
le
chauffeur
fatigué
And
the
night
is
coming,
the
driver
is
tired
Cherche
un
vieux
restaurant
et
elle
voudra
dîner
He's
looking
for
an
old
restaurant
and
she'll
want
to
have
dinner
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
She's
forgetting
me,
she's
forgetting
me,
she's
forgetting
me
Et
moi
je
vais
finir
cette
bouteille
de
vin
And
I'm
going
to
finish
this
bottle
of
wine
En
regardant
la
table,
en
me
tordant
les
mains
Staring
at
the
table,
wringing
my
hands
Et
moi
je
vais
passer
la
nuit
dans
le
jardin
And
I'm
going
to
spend
the
night
in
the
garden
À
compter
les
étoiles,
ça
ira
mieux
demain
Counting
the
stars,
it
will
be
better
tomorrow
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
She's
forgetting
me,
she's
forgetting
me,
she's
forgetting
me
Demain
matin,
bien
sûr,
elle
arrive
à
Paris
Tomorrow
morning,
of
course,
she
arrives
in
Paris
Elle
retrouve
les
rues,
ses
parents,
ses
amis
She
finds
her
streets,
her
parents,
her
friends
Je
lui
donne
trois
semaines
pour
tomber
amoureuse
I
give
her
three
weeks
to
fall
in
love
Et
devant
son
miroir,
elle
est
déjà
heureuse
And
in
front
of
her
mirror,
she
is
already
happy
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
She's
forgetting
me,
she's
forgetting
me,
she's
forgetting
me
Il
y
a
un
champs
de
blé
à
faner
quelque
part
There's
a
field
of
wheat
to
hay
somewhere
Le
tracteur
est
cassé,
ça
fait
tout
une
histoire
The
tractor
is
broken,
it's
a
whole
story
Il
faudrait
bien
penser
à
soigner
ce
cheval
We
should
think
about
taking
care
of
this
horse
C'est
la
fin
de
l'été,
elle
m'oublie
et
j'ai
mal
It's
the
end
of
summer,
she's
forgetting
me
and
I'm
hurting
Elle
m'oublie,
elle
m'oublie,
elle
m'oublie
She's
forgetting
me,
she's
forgetting
me,
she's
forgetting
me
Elle
m'oublie
She's
forgetting
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.