Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
sa
chambre,
elle
écrit
les
chemins
de
sa
vie
From
her
room,
she
writes
the
paths
of
her
life
Elle
déclare
au
monde
entier
son
amour
infini
She
declares
to
the
whole
world
her
infinite
love
Emily
a
tout
d'une
enfant
Emily
has
all
the
traits
of
a
child
À
l'encre
noire,
sur
son
cœur
blanc
In
black
ink,
on
her
white
heart
Le
silence
est
là
comme
un
cri
Silence
is
there
like
a
scream
Emily,
blessée
à
une
aile
Emily,
with
a
wounded
wing
Ne
s'envole
plus
de
chez
elle
No
longer
flies
from
her
home
Comme
une
longue
maladie
Like
a
long
illness
Dieu,
dans
sa
maison,
aurait
trouvé
un
abri
God,
in
her
house,
would
have
found
shelter
Une
fleur
sauvage
dans
la
main
de
la
poésie
A
wildflower
in
the
hand
of
poetry
Emily
n'a
pour
seule
église
Emily's
only
church
Que
son
jardin,
sa
Terre
Promise
Is
her
garden,
her
Promised
Land
Elle
y
retient
le
Paradis
There
she
holds
Paradise
Emily
tournée
vers
le
ciel
Emily,
facing
the
sky
Aussi
pure,
aussi
essentielle
As
pure,
as
essential
Qu'une
neige
tombée
la
nuit
As
snow
fallen
at
night
Emily
pour
le
cœur
Emily
for
the
heart
Emily
pour
le
cœur
Emily
for
the
heart
Emily
a
tout
d'une
enfant
Emily
has
all
the
traits
of
a
child
Emily
regarde
en
souriant
Emily
watches,
smiling,
L'ange
assis
au
bord
de
son
lit
The
angel
sitting
at
the
edge
of
her
bed
Emily
blessée
à
une
aile
Emily,
with
a
wounded
wing
Ne
s'envole
plus
de
chez
elle
No
longer
flies
from
her
home
Comme
une
longue
maladie
Like
a
long
illness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whit Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.