Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et maintenant (Live au Stade de France 2009)
And Now (Live at Stade de France 2009)
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
De
tout
ce
temps,
que
sera
ma
vie?
And
now,
what
will
I
do?
My
life,
my
time,
what
will
they
be?
De
tous
ces
gens
qui
m'indiffèrent
maintenant
que
tu
es
partie
All
these
people,
they
no
longer
matter
to
me
now
that
you're
gone
Toutes
ces
nuits,
pourquoi
pour
qui,
et
ce
matin
qui
revient
pour
rien
All
these
nights,
why
and
for
whom,
and
this
morning
that
comes
back
for
nothing
Ce
cœur
qui
bat,
pour
qui,
pourquoi,
qui
bat
trop
fort,
trop
fort
This
heart
that
beats,
for
who,
why,
that
beats
too
hard,
too
hard
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
Vers
quel
néant
glissera
ma
vie?
And
now,
what
will
I
do?
Into
what
nothingness
will
my
life
slip?
Tu
m'as
laissé
la
terre
entière,
mais
la
terre
sans
toi
c'est
petit
You
left
me
the
whole
world,
but
without
you,
the
world
is
small
Vous,
mes
amis,
soyez
gentils,
vous
savez
bien
que
l'on
n'y
peut
rien
You,
my
friends,
be
kind,
you
know
well
that
there
is
nothing
we
can
do
Même
Paris
crève
d'ennui,
toutes
ses
rues
me
tuent
Even
Paris
is
dying
of
boredom,
all
its
streets
are
killing
me
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
Je
vais
en
rire
pour
ne
plus
pleurer
And
now,
what
will
I
do?
I
will
laugh
so
I
don't
cry
anymore
Je
vais
brûler
des
nuits
entières,
au
matin
je
te
haïrai
I
will
burn
through
whole
nights,
in
the
morning
I
will
hate
you
Et
puis
un
soir
dans
mon
miroir,
je
verrai
bien
la
fin
du
chemin
And
then
one
evening
in
my
mirror,
I
will
clearly
see
the
end
of
the
road
Pas
une
fleur
et
pas
de
pleurs
au
moment
de
l'adieu
Not
a
flower,
not
a
tear
at
the
moment
of
farewell
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire,
je
n'ai
vraiment
plus
rien.
I
really
have
nothing
left
to
do,
I
really
have
nothing
left.
Plus
rien,
plus
rien,
plus
rien,
plus
rien,
plus
rien.
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.