Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle - Au Stade Chaban Delmas de Bordeaux le 3 juillet 2012
Габриэль - На стадионе Шабан-Дельмас в Бордо 3 июля 2012
J'aimerais
vous
parler
d'une
fille
Я
хотел
бы
рассказать
вам
о
девушке,
Que
vous
connaissez
tous
Которую
вы
все
знаете.
Vous
la
connaissez
tous
très
bien
Вы
все
ее
очень
хорошо
знаете.
Vous
voyez
de
qui
je
veux
parler
Вы
понимаете,
о
ком
я
говорю.
Ben
alors,
dites-moi
son
nom
Ну
же,
скажите
мне
ее
имя.
Ah,
Gabrielle,
tu
brûles
mon
esprit
Ах,
Габриэль,
ты
сжигаешь
мой
разум,
Ton
amour
étrangle
ma
vie
Твоя
любовь
душит
мою
жизнь,
Et
l'enfer,
oui,
devient
comme
un
espoir
И
ад,
да,
становится
похожим
на
надежду,
Car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Потому
что
в
твоих
руках
я
умираю
каждый
вечер.
Je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
Я
хочу
разделить
с
тобой
нечто
большее,
чем
любовь
в
твоей
постели,
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
И
слышать
жизнь,
а
не
задыхаться
от
твоих
криков.
Oh,
fini,
fini
pour
moi
О,
все
кончено,
кончено
для
меня.
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
Я
больше
не
хочу
видеть
свое
отражение
в
твоих
глазах.
Dix
ans
de
chaînes,
sans
voir
le
jour
Десять
лет
в
цепях,
без
единого
лучика
света,
C'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Это
было
мое
наказание,
каторжник
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
мое
место.
Dix
ans
de
chaînes,
sans
voir
le
jour
Десять
лет
в
цепях,
без
единого
лучика
света,
C'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Это
было
мое
наказание,
каторжник
любви.
Moi,
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
Oh,
Gabrielle
О,
Габриэль.
À
l'harmonica,
Greg
Zlap
На
губной
гармонике,
Грег
Злап.
Oui,
Gabrielle,
tu
flottes
dans
mon
cœur
Да,
Габриэль,
ты
паришь
в
моем
сердце,
C'est
une
illusion
de
douceur
Это
иллюзия
нежности,
Et
tu
chantes,
c'est
la
voix
d'une
enfant
И
ты
поешь
голосом
ребенка,
Avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
Которым
ты
леденишь
мою
кровь.
Moi,
je
veux
t'expliquer
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
Я
хочу
объяснить
тебе,
ты
путаешь
день
и
ночь.
Moi,
je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos,
tu
t'enfuis
Я
хочу
приблизиться
к
тебе,
но
ты
поворачиваешься
спиной,
ты
убегаешь.
Oh,
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire
О,
ты
действительно
знаешь,
чего
ты
хочешь?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
Я
больше
не
буду
рабом
твоей
плоти.
Dix
ans
de
chaînes,
sans
voir
le
jour
Десять
лет
в
цепях,
без
единого
лучика
света,
C'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Это
было
мое
наказание,
каторжник
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
мое
место.
Dix
ans
de
chaîne,
sans
voir
le
jour
Десять
лет
в
цепях,
без
единого
лучика
света,
C'était
ma
peine,
forçat
de
l'amour
Это
было
мое
наказание,
каторжник
любви.
Moi,
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
Oui,
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Да,
я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.