Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Gabrielle - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Gabrielle - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Gabrielle - Live at the Parc des Princes / June 19, 1993
Gabrielle,
tu
brûles
mon
esprit
Gabrielle,
you
burn
my
mind
Ton
amour
étrangle
ma
vie
Your
love
chokes
my
life
Et
l'enfer,
devient
comme
un
espoir
And
hell
becomes
like
hope
Car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Because
in
your
hands
I
die
every
night
Je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
I
want
to
share
something
other
than
love
in
your
bed
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
And
hear
life
and
no
longer
run
out
of
breath
under
your
cries
Oh
fini,
fini
pour
moi
Oh
it's
over,
over
for
me
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
I
don't
want
to
see
my
image
in
your
eyes
anymore
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
in
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
That
was
my
forced
labor
sentence
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
And
good
luck
to
whoever
wants
my
place
Dix
ans
de
chaîneS
sans
voir
le
jour
Ten
years
in
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
That
was
my
forced
labor
sentence
of
love
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
in
chains)
Gabrielle,
tu
flottes
dans
mon
coeur
Gabrielle,
you
float
in
my
heart
C'est
une
illusion
de
douceur
It's
an
illusion
of
sweetness
Et
tu
chantes,
c'est
la
voix
d'une
enfant
And
you
sing,
it's
the
voice
of
a
child
Avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
With
which
you
freeze
my
blood
Je
veux
t'expliquer,
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
I
want
to
explain
to
you,
you
confuse
day
and
night
Je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos,
tu
t'enfuis
I
want
to
approach
you,
but
you
turn
your
back
and
run
away
Oh,
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire?
Oh,
do
you
really
know
what
you
want
to
do?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
I
will
no
longer
be
the
slave
of
your
flesh
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
in
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
That
was
my
forced
labor
sentence
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
And
good
luck
to
whoever
wants
my
place
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
in
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
That
was
my
forced
labor
sentence
of
love
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
in
chains)
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
in
chains)
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
I
refused,
to
die
of
love
in
chains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.