Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Joe - Palais des Sports 2006
Эй, Джо - Дворец спорта 2006
Cours
pas
comme
ça,
y
a
pas
l'feu
chez
toi
Не
беги
так,
у
тебя
дома
не
пожар
Viens
dire
bonjour,
t'en
mourras
pas
Подойди,
поздоровайся,
не
умрешь
от
этого
Moi
j'rentre
à
l'heure
qui
m'plaît
Я
возвращаюсь
домой,
когда
мне
вздумается
J'ai
même
plus
d'montre
У
меня
даже
часов
больше
нет
J'ai
tout
mon
temps
У
меня
полно
времени
C'qui
m'attend
chez
moi,
je
le
sais
Я
знаю,
что
меня
ждет
дома
Rien
qu'un
lit
froid
Только
холодная
постель
Sans
personne
dedans
И
никого
в
ней
Si
on
parlait,
dis-moi
mais
de
quoi
Давай
поговорим,
ну
о
чем,
скажи
мне?
Le
chomage,
les
grèves
Безработица,
забастовки
Tu
t'en
fous
d'tout
ça
Тебе
на
все
это
плевать
Ouais,
comme
tu
dis,
la
vie
Да,
как
ты
говоришь,
жизнь
C'est
l'métro
à
six
heures
Это
метро
в
шесть
часов
Et
chacun
pour
soi
И
каждый
сам
за
себя
Mais
pour
toi
Joe
Но
для
тебя,
Джо
Y
a
toujours
une
place
Всегда
найдется
местечко
Mais
pas
pour
moi
Но
не
для
меня
Hey,
hey,
Joe
Эй,
эй,
Джо
Pourquoi
t'as
de
la
chance
plein
les
doigts
(hey
Joe)
Почему
тебе
так
везет?
(эй,
Джо)
En
naissant
t'as
marché
dans
quoi
(hey
Joe)
Во
что
ты
вступил,
когда
родился?
(эй,
Джо)
T'as
toujours
les
poches
pleines
У
тебя
всегда
карманы
полны
Et
la
voiture
de
l'année
И
машина
последней
модели
Dis
donc,
ma
parole,
on
en
oublie
Вот
уж,
право
слово,
совсем
забываешь
On
en
oublie
que
t'es
si
laid
Совсем
забываешь,
что
ты
такой
уродина
Moi
Joe,
tu
vois,
je
n'ai
plus
rien
А
у
меня,
Джо,
понимаешь,
ничего
не
осталось
Je
pensais
avoir
une
fille
bien
à
moi
Я
думал,
у
меня
будет
хорошая
девушка,
моя
Mais
il
paraît,
Joe
Но,
похоже,
Джо
Qu'elle
dort
maintenant
entre
tes
draps,
bravo
Она
теперь
спит
в
твоей
постели,
браво
Tu
vois
Joe
Понимаешь,
Джо
Hier
je
rêvais,
je
rêvais
d'avoir
ta
peau
Вчера
я
мечтал,
мечтал
быть
на
твоем
месте
Mais
Joe,
je
préfère
te
voir
souffrir
Но,
Джо,
я
лучше
посмотрю,
как
ты
страдаешь
Et
de
cette
fille,
ouais,
je
t'en
fais
cadeau
И
эту
девчонку,
да,
я
тебе
ее
дарю
(Hey,
hey
Joe)
(Эй,
эй,
Джо)
Allez
bonne
chance,
Joe
(hey
Joe)
Ну
ладно,
удачи
тебе,
Джо
(эй,
Джо)
Ouais,
bonne
chance,
Joe
(hey
Joe)
Да,
удачи
тебе,
Джо
(эй,
Джо)
Oh,
allez
bonne
chance,
Joe
(hey
Joe)
О,
ну
ладно,
удачи
тебе,
Джо
(эй,
Джо)
Oh,
allez
bonne
chance,
bonne
chance
Joe
(hey
Joe)
О,
ну
ладно,
удачи,
удачи
тебе,
Джо
(эй,
Джо)
Oh,
allez
bonne
chance,
bonne
chance
Joe
О,
ну
ладно,
удачи,
удачи
тебе,
Джо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.