Текст и перевод песни Johnny Hallyday - I Got a Woman (Live au Palais des sports / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Woman (Live au Palais des sports / 1976)
У меня есть женщина (Live au Palais des sports / 1976)
Well
I
got
a
woman
Да,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
my
baby
Да,
она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
всегда
готова
любить
меня,
Both
day
and
night
Днём
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
правильно.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Leaving
me
alone
Не
бросает
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины,
Right
down
in
her
home
У
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
my
baby
Да,
она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
всегда
готова
любить
меня,
Both
day
and
night
Днём
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
правильно.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Oh
leaving
me
alone
О,
не
бросает
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины,
Right
down
in
her
home
У
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
She's
there
to
help
me
Она
всегда
готова
помочь
мне,
When
I'm
in
need
Когда
я
в
ней
нуждаюсь.
Yes
she's
the
kind
Да,
она
из
тех,
Of
a
friend
in
need
Кто
друг
в
беде.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
- то,
что
надо.
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
All
right
she's
all
Точно,
она
-
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
Aaaall
right
Воооот
это
да.
I
know
she
knows
Я
знаю,
она
знает,
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
- то,
что
надо.
Yeah
all
right
all
right
Да,
то,
что
надо,
то,
что
надо.
Yeah
all
right
Да,
то,
что
надо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Charles, Renald Richards, Uni Sol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.