Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Woman (Live au Stade de France 2009)
У меня есть женщина (Live au Stade de France 2009)
Well
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
вам,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
my
baby
Она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
вы
не
понимаете?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаете,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
здесь,
чтобы
любить
меня,
Both
day
and
night
И
днём,
и
ночью.
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
хорошо.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Leaving
me
alone
Оставляя
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины
—
Right
down
in
her
home
Прямо
у
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
вам,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
my
baby
Она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
вы
не
понимаете?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаете,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
здесь,
чтобы
любить
меня,
Both
day
and
night
И
днём,
и
ночью.
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
хорошо.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Oh
leaving
me
alone
Оставляя
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины
—
Right
down
in
her
home
Прямо
у
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
Далеко
за
городом.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
вам,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
She's
there
to
help
me
Она
здесь,
чтобы
помочь
мне,
When
I'm
in
need
Когда
я
нуждаюсь
в
этом.
Yes
she's
the
kind
Да,
она
тот
самый
Of
a
friend
in
need
Друг,
который
нужен
в
беде.
You
know
I
got
a
woman
Знаете,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
так
добра
ко
мне,
о
да.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
просто
чудо,
She's
all
right
Она
просто
чудо,
She's
all
right
Она
просто
чудо,
All
right
she's
all
Просто
чудо,
она
просто
She's
all
right
Она
просто
чудо,
Aaaall
right
Просто
чудо,
I
know
she
knows
Я
знаю,
она
знает,
She's
all
right
Что
она
просто
чудо,
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
просто
чудо,
Yeah
all
right
all
right
Да,
просто
чудо,
просто
чудо,
Yeah
all
right
Да,
просто
чудо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAY CHARLES, RENALD J. RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.