Johnny Hallyday - Il faut saisir sa chance - перевод текста песни на русский

Il faut saisir sa chance - Johnny Hallydayперевод на русский




Il faut saisir sa chance
Надо хватать удачу за хвост
Tu m'as donné la vie par esprit de famille
Ты подарил мне жизнь во имя семьи
Travaillé nuit et jour pour forger mon destin
Днем и ночью работал, чтобы выковать мою судьбу
Oubliant les amis, le bon temps et les filles
Забывая о друзьях, о веселье и о девушках
Pour que dans l'avenir je devienne quelqu'un
Чтобы в будущем я стал кем-то
Il faut saisir sa chance quand elle passe, oh oui
Надо хватать удачу за хвост, когда она приходит, о да
Il faut saisir sa chance quand elle vient
Надо хватать удачу за хвост, когда она приходит
On ne sait pas d'avance quand elle passe
Мы не знаем заранее, когда она придет
Par elle commence, d'où elle vient, oh oui
С чего она начнется, откуда придет, о да
Il faut saisir l'amour, l'amour, l'amour, l'amour à bras le corps
Надо хватать любовь, любовь, любовь, любовь за шкирку
Lui donner tout son être, lui donner tout son être
Отдать ей все свое существо, отдать ей все свое существо
Et même plus encore
И даже больше
Il faut vivre sa vie car elle passe
Надо жить своей жизнью, потому что она проходит
Il faut vivre sa vie comme elle vient
Надо жить своей жизнью так, как она приходит
Les années malgré toi m'ont fait un caractère
Годы, несмотря на тебя, выковали мой характер
Et tu ne comprends pas que ceux qui ont 20 ans
И ты не понимаешь, что те, кому 20 лет
Font les mêmes erreurs que toi tu fis naguère
Совершают те же ошибки, что и ты в свое время
Et tu as l'impression d'avoir perdu ton temps
И тебе кажется, что ты зря потратил время
Je dois avoir ma chance coûte que coûte, oh oui
Я должен получить свой шанс любой ценой, о да
Je dois avoir ma chance pour que demain
Я должен получить свой шанс, чтобы завтра
Sonne la délivrance et que mes doutes
Прозвучало освобождение и мои сомнения
Écrasés d'espérance, meurent en chemin, oh oui
Раздавленные надеждой, умрут по дороге, о да
Hmm, je veux lancer au ciel comme un défi le cri de mes 20 ans
Хмм, я хочу бросить в небо вызов своему 20-летнему крику
Hmm, le cri de la jeunesse, le cri de la jeunesse
Хмм, крик молодости, крик молодости
Qui veut défier le temps
Который хочет бросить вызов времени
Je cours après ma chance cherchant la route
Я бегу за своей удачей, ищу дорогу
Le feu de l'expérience pour me brûler les mains
Огонь опыта, чтобы обжечь свои руки
Pour me brûler les mains
Чтобы обжечь свои руки
Pour me brûler les mains
Чтобы обжечь свои руки
Pour me brûler, ouh, les mains
Чтобы обжечь, ох, руки
Pour me brûler les mains
Чтобы обжечь свои руки





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.